Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notamment pour les raisons que nous avons évoquées précédemment " (Frans → Nederlands) :

- (DE) Madame la Présidente, Madame Plassnik, Mesdames et Messieurs les Commissaires, j’estime - notamment pour les raisons que nous avons évoquées précédemment - que les relations transatlantiques sont extrêmement importantes.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de fungerend voorzitter van de Raad, geachte commissarissen, mede op basis van de eerder besproken argumenten ben ik van mening dat de transatlantische betrekkingen van buitengewoon groot belang zijn.


Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile et de la bonneterie; Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 8 juillet 201 ...[+++]

Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwerk; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en het breiwer ...[+++]


Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton; Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 20 octobre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative à l'octro ...[+++]

Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de betonindustrie; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende de toekenning van een bedrijfstoeslag bij het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) op 58 jaar met medische reden.


Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois; Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 6 juillet 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie trans ...[+++]

Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, betreffende het SWT wegens medische r ...[+++]


Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non-ferreux; Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 21 septembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la prime de fin d'année et au chômage t ...[+++]

Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro metalen; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de eindejaarspremie en de tijdelijke werkloos ...[+++]


Sans remettre en question la raison d'être de ces modalités d'exécution de la peine, de nombreuses critiques sont émises à l'encontre du système actuel: nous avons notamment pu les entendre lors d'auditions sur des propositions de loi.

Zonder het waarom van die strafuitvoeringsmodaliteiten ter discussie te willen stellen, kunnen we er niet omheen dat er heel wat kritiek bestaat op de huidige regeling: die was onder meer te horen tijdens de hoorzittingen over de wetsvoorstellen.


Afin d’éviter le risque de voir le Parlement opposer son veto dans le cas où celui-ci serait seulement autorisé à adopter une position sur un paquet convenu entre les États membres lorsque les négociations sont déjà achevées, nous pensons également que le Parlement européen devrait être autorisé à prendre part aux négociations préparatoires sur le prochain budget à long terme de l’UE pour la période après 2013, ainsi qu’aux discuss ...[+++]

Om het risico op een veto van het Parlement te vermijden, als het alleen een standpunt mag innemen ten aanzien van een pakket dat al volledig door de lidstaten is onderhandeld, zijn wij ook van mening dat het Europees Parlement zou moeten mogen deelnemen aan voorbereidende onderhandelingen over de volgende langetermijnbegroting van de EU na 2013, alsook aan de discussies over de toekomstige financiering ervan, zonder daarom een standpunt in te nemen ten aanzien van de kwestie van eigen middelen.


Il s’agit là d’un volet absolument crucial de la stratégie 2020 que j’ai mentionnée précédemment, qui a été inclus dans les conclusions de la réunion du Conseil «Emploi, politique sociale, santé et consommateurs» que nous avons évoquée tant de fois ici et qui a eu lieu cette semaine.

Dit is een uitermate belangrijk element van de EU 2020-strategie, waarnaar ik al eerder heb verwezen. Het is ook opgenomen in de conclusies van de al vaak genoemde bijeenkomst van de Raad Werkgelegenheid, Sociaal Beleid, Volksgezondheid en Consumentenzaken die deze week heeft plaatsgevonden.


Le groupe GUE/NGL soutient la motion commune, bien que passer de la résolution sur les droits de l'homme que nous voulions à une résolution mélangée "Droits de l'homme et coopération de l'Union européenne avec l'Irak" constitue bien entendu un sérieux changement. Pour les raisons que j'ai mentionnées précédemment, nous considérons toutefois que des parties des points 4 et 5 sont fausses, raison pour laquelle nous avons ...[+++]

Wij van de Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links steunen de gezamenlijke ontwerpresolutie, al is het niet de resolutie geworden die wij zouden willen maar een gemengde resolutie die mensenrechten en samenwerking van de Europese Unie met Irak behelst. Om bovengenoemde redenen zijn wij het echter niet eens met bepaalde onderdelen van de punten 4 en 5 en daarom hebben wij verzocht om een stemming in onderdelen.


Le groupe GUE/NGL soutient la motion commune, bien que passer de la résolution sur les droits de l'homme que nous voulions à une résolution mélangée "Droits de l'homme et coopération de l'Union européenne avec l'Irak" constitue bien entendu un sérieux changement. Pour les raisons que j'ai mentionnées précédemment, nous considérons toutefois que des parties des points 4 et 5 sont fausses, raison pour laquelle nous avons ...[+++]

Wij van de Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links steunen de gezamenlijke ontwerpresolutie, al is het niet de resolutie geworden die wij zouden willen maar een gemengde resolutie die mensenrechten en samenwerking van de Europese Unie met Irak behelst. Om bovengenoemde redenen zijn wij het echter niet eens met bepaalde onderdelen van de punten 4 en 5 en daarom hebben wij verzocht om een stemming in onderdelen.


w