Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notamment que nous devons utiliser » (Français → Néerlandais) :

Pour assurer à l'UE une croissance durable, nous devons utiliser nos ressources de manière plus intelligente, plus durable.

Om duurzame groei in de EU de waarborgen moeten we op een slimmere en duurzamere manier gebruik maken van onze hulpbronnen.


Olli Rehn, vice-président de la Commission chargé des affaires économiques et monétaires et de l'euro, a déclaré pour sa part: «Nous devons utiliser les fonds publics de manière plus judicieuse afin de maximiser l’incidence des investissements productifs sur la croissance et la création d’emplois.

Commissievicevoorzitter Olli Rehn van Economische en Monetaire Zaken en de Euro heeft het volgende verklaard: "We moeten beter gebruik maken van de overheidsmiddelen om het effect van productieve investeringen op de groei en de werkgelegenheidsschepping te maximaliseren.


Elle permet de réaliser des comptages sur différentes variables statistiques telles que le nombre de faits enregistrés, les modi operandi, les objets liés à l'infraction, les moyens de transport utilisés, les destinations de lieu, etc. Concernant les données relatives à la maltraitance des enfants, nous devons informer l'honorable membre que l'infraction "maltraitance des enfants" n'existe pas, en soi, dans la BNG.

Zij laat toe om tellingen uit te voeren op verschillende statistische variabelen, zoals het aantal geregistreerde feiten, de modi operandi, de voorwerpen gehanteerd bij het misdrijf, de gebruikte vervoermiddelen, de bestemmingen-plaats, enz. Aangaande cijfergegevens betreffende kindermishandeling, dien ik het geachte lid mee te delen dat kindermishandeling an sich geen deel uitmaakt van de ANG.


- Par ailleurs, nous devons assurer la mise en oeuvre de l'Accord et nous devrons notamment préparer une vision interfédérale à long terme.

- Daarnaast moeten we werk maken van de implementatie van het Akkoord en zullen we onder meer een interfederale langetermijn-visie moeten voorbereiden.


De façon globale, nous devons bien entendu réserver la plus grande attention aux différentes études sur l'utilisation et les conséquences de l'utilisation des pesticides avec comme priorité, la préservation de la santé publique.

Globaal gezien moeten wij natuurlijk zeer veel aandacht besteden aan de verschillende studies over het gebruik en de gevolgen van het gebruik van pesticiden, met als prioriteit de bescherming van de volksgezondheid.


Elle permet de réaliser des comptages sur différentes variables statistiques telles que le nombre de faits enregistrés, les modi operandi, les objets impliqués dans l'infraction, les moyens de transport utilisés, les destinations de lieu, etc. 1. Au sujet des chiffres en matière d'infractions concernant l'abus de cartes de parking pour personnes handicapées, pour la période allant de 2010 au 1er semestre 2015, dans les centres-villes en Flandre, nous devons informer l'honorable membre que ces données ne sont pas d ...[+++]

Zij laat toe om tellingen uit te voeren op verschillende statistische variabelen, zoals het aantal geregistreerde feiten, de modi operandi, de voorwerpen gehanteerd bij het misdrijf, de gebruikte vervoermiddelen, de bestemmingen-plaats,.. Hierbij dien ik het geachte lid mee te delen dat de cijfers met betrekking tot de inbreuken inzake het misbruik van parkeerkaarten voor personen met een handicap voor de periode 2010 tot het eerste semester van 2015 in de Vlaamse centrumsteden als dusdanig niet beschikbaar zijn.


1. Confirmez-vous que dans une interview publiée dans la revue "Doel Info" de fin 2004 Mr Bens a notamment déclaré que: a) "le réacteur de Doel 2 est prêt pour 30 années de service supplémentaires" b) "Nous devons clairement expliquer aux politiciens et au grand public que nous visons une exploitation de soixante ans"?

1. Kunt u bevestigen dat de heer Bens eind 2004 in een interview met het tijdschrift Doel Info onder meer heeft verklaard dat: a) 'de reactor Doel 2 klaar is voor 30 jaar bijkomende dienst'; b) 'we de politici en het grote publiek duidelijk moeten uitleggen dat we de kerncentrales 60 jaar lang willen openhouden'?


Mme Connie Hedegaard, commissaire européenne chargée de l'action pour le climat, s'est exprimée en ces termes: «Pour que les biocarburants contribuent à la lutte contre les changements climatiques, nous devons utiliser des biocarburants vraiment durables.

Commissielid Connie Hedegaard, bevoegd voor klimaatactie: "Opdat biobrandstoffen een bijdrage gaan leveren in de strijd tegen klimaatverandering, moeten we echt duurzame biobrandstoffen gebruiken.


Nous devons utiliser d’une manière plus durable les ressources que nous tirons de nos sols.

We moeten op een duurzamere manier omspringen met de hulpbronnen die van onze bodem afkomstig zijn.


Le Commissaire a notamment déclaré: Nous devons reconnaître que le débat sur l'avenir de la politique sociale européenne va bien au- delà des besoins spécifiques des travailleurs.

Wij moeten beseffen dat het debat over de toekomst van het Europees sociaal beleid niet alleen op de speciale behoeften van de werkenden betrekking heeft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notamment que nous devons utiliser ->

Date index: 2022-08-01
w