Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARIANE
Notamment

Vertaling van "notamment que soyons " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Arrivée d'une nouvelle personne dans la famille, se traduisant par un changement négatif dans les relations de l'enfant. Couvre notamment le remariage d'un des parents ou la naissance d'un frère ou d'une sœur.

komst van een nieuwe persoon in een gezin leidend tot nadelige veranderingen in de relaties van het kind. Dit kan inhouden een nieuw huwelijk van een van de ouders of de geboorte van een broertje of zusje.


Convention concernant la fixation des salaires minima, notamment en ce qui concerne les pays en voie de développement | Convention sur la fixation des salaires minima, 1970

Verdrag betreffende de vaststelling van minimumlonen, in het bijzonder met betrekking tot de ontwikkelingslanden


travaux d'exécution de caractère administratif et technique concernant notamment

uitvoerende werkzaamheden van administratieve en technische aard met name


programme d'action destiné à promouvoir la connaissance et la diffusion de la création artistique littéraire européenne notamment par le biais de la traduction | programme de soutien dans le domaine du livre et de la lecture | ARIANE [Abbr.]

actieprogramma ter bevordering van de kennis en verspreiding van Europees literair scheppend werk, hoofdzakelijk door middel van vertalingen | steunprogramma op het gebied van het boek en lezen | ARIANE [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En réalité, nous sommes tous dans le même bateau – sachant notamment que, soyons honnêtes, mêmes les pays qui ont rejoint la zone euro ne parviennent pas à respecter les critères de Maastricht, les déficits budgétaires dépassant 10 %.

We zitten eenvoudigweg allemaal in hetzelfde schuitje, zeker nu - laten we eerlijk zijn - zelfs de landen die reeds toegetreden zijn tot de euro met begrotingstekorten van meer dan tien procent zelf volstrekt niet aan de Maastrichtcriteria voldoen.


(IT) Bien que nous soyons d’accord avec certains des aspects de la proposition de Mme Ţicău, de nombreux autres aspects nous laissent perplexes, notamment la manière dont sera assuré le financement du coût annuel de maintenance de Galileo, une fois celui-ci opérationnel, qui est estimé à 800 millions d’euros; les risques potentiels en matière de protection des données liés à l’utilisation des applications et des services du système global de navigation par satellite; et la nécessité urgente de trouver un financement additionnel af ...[+++]

− (IT) Hoewel wij ons kunnen vinden in enkele elementen van het voorstel, zijn wij het met veel punten volstrekt oneens: de manier waarop de jaarlijkse onderhoudskosten van Galileo, geschat op 800 miljoen euro, zullen worden bekostigd als Galileo operationeel is geworden; de vragen die bij het gebruik van GNSS-toepassingen en -diensten met betrekking tot de bescherming van de privacy kunnen rijzen, en de dringende behoefte aan aanvullende middelen om de toepassingen op basis van EGNOS en Galileo snel tot een succes te maken.


Je suis heureux que, avant Noël, plusieurs de mes collègues et moi-même soyons parvenus à faire passer au Parlement une déclaration écrite visant à rendre 100 millions de personnes plus actives à l’horizon 2020 au sein de l’Union européenne, notamment grâce au sport.

Ik ben dan ook verheugd dat een aantal van mijn collega’s en ik er voor de kerst in zijn geslaagd een schriftelijke verklaring door het Parlement te loodsen, die erop gericht is 100 miljoen mensen in de Europese Unie per 2020 door middel van sport etc. actiever te maken.


Soyons plus intelligents! L’action européenne s’attachera, par exemple, à développer un système de normalisation européen plus harmonisé, censé apporter une contribution considérable au renforcement de l’avantage concurrentiel de nos entreprises, notamment les PME.

Als voorbeeld van optreden op Europees niveau zullen wij een sterker geïntegreerd normalisatiestelsel ontwikkelen dat een belangrijk platform zal zijn om het concurrentievoordeel van onze bedrijven, in het bijzonder van KMO’s, verder te versterken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais soyons clairs et lucides entre nous, cette crise ne pourra être résolue sans renforcement des moyens de stabilisation de la paix, notamment ceux des Nations unies.

Laten wij echter onder ons in alle duidelijkheid en nuchterheid vaststellen dat deze crisis niet kan worden opgelost zonder een versterking van de vredesstabiliserende middelen, en met name van die van de Verenigde Naties.


Après l'effort consenti par la Belgique, notamment lorsqu'elle assumait la présidence de l'Union européenne et préparait le sommet des Nations unies qui vient de se dérouler à New York, il est extrêmement dommage que nous en soyons encore là.

Na de inspanningen van België tijdens het voorzitterschap van de Europese Unie en de voorbereiding van de top van de Verenigde Naties in New York is het heel jammer dat we nog niet verder staan.


Bien que nous soyons un parti d'opposition, nous avons émis des suggestions de pistes de financement alternatif de la réforme, notamment par le biais d'une cotisation complémentaire.

Niettegenstaande het feit dat we een oppositiepartij zijn, hebben we suggesties gedaan voor een alternatieve financiering van de hervorming, inzonderheid via een aanvullende bijdrage.




Anderen hebben gezocht naar : ariane     notamment     notamment que soyons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notamment que soyons ->

Date index: 2022-11-05
w