Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «note devrait faire référence » (Français → Néerlandais) :

Mme de Bethune trouve que la note devrait faire référence au mouvement féministe et à la société civile.

Mevrouw de Bethune mist in de nota een verwijzing naar de vrouwenbeweging en het middenveld.


La Chambre a toutefois omis d'adapter l'article de qualification qui devrait faire référence à l'article 117 (le nouvel article 116bis , qui a été adopté en séance plénière) et à l'article 118 (l'article 117 renuméroté).

De Kamer liet wel na om het kwalificatieartikel in die zin aan te passen : er zou in dit artikel moeten worden verwezen naar artikel 117 (het nieuwe artikel 116bis dat is aangenomen in de plenaire vergadering) en artikel 118 (het hernummerde artikel 117).


La note relative au contrôle de conformité portant le numéro 4 dans le tableau 3 de l’annexe I du règlement (UE) no 10/2011 fait référence, de manière ambiguë, à un «simulant D», alors qu’elle devrait faire référence au simulant D2.

Nalevingsnoot nr. 4 in tabel 3 van bijlage I bij Verordening (EU) nr. 10/2011 bevat een dubbelzinnige verwijzing naar simulant D, terwijl een verwijzing naar simulant D2 wordt bedoeld.


(Le rapport ne devrait faire référence à aucune déposition de témoin, ni faire aucun lien entre une personne citée dans le rapport et une personne ayant témoigné au cours de l'enquête de sécurité).

(In het rapport mag niet worden verwezen naar getuigenverklaringen en de in het rapport genoemde personen mogen niet in verband worden gebracht met de getuigen die in de loop van het veiligheidsonderzoek zijn gehoord).


1. L'énoncé des prescriptions nationales figurant dans la partie I de la déclaration de conformité du travail maritime devrait inclure ou être accompagné de références aux dispositions législatives régissant les conditions de travail et de vie des gens de mer pour chacune des prescriptions énumérées à l'annexe A5-I. Lorsque la législation nationale reprend précisément les prescriptions énoncées dans la présente convention, il suffira d'y faire référence.

1. In de opsomming van de nationale vereisten in Deel I van de conformiteitsverklaring voor maritieme arbeid zouden de wettelijke bepalingen inzake de arbeids- en levensomstandigheden van zeevarenden dan wel een verwijzing daarnaar moeten zijn opgenomen van elk van de in Bijlage A5-I vermelde zaken. Wanneer de nationale wetgeving exact de in dit Verdrag vermelde vereisten volgt, kan volstaan worden met een enkele verwijzing.


Mme De Roeck note, d'une part, que la Cellule d'évaluation fait état de trois problèmes, dont le troisième, l'acharnement thérapeutique, devrait faire l'objet d'un examen distinct, et, d'autre part, que les autres problèmes font l'objet de recommandations.

Mevrouw De Roeck merkt op dat de Evaluatiecommissie drie knelpunten rapporteert en dat het derde knelpunt, de therapeutische hardnekkigheid, er zou moeten uitgelicht worden en dat er aanbevelingen worden geformuleerd over de andere knelpunten.


(Le rapport ne devrait faire référence à aucune déposition de témoin, ni faire aucun lien entre une personne citée dans le rapport et une personne ayant témoigné au cours de l'enquête de sécurité.)

(In het rapport mag niet worden verwezen naar getuigenverklaringen en de in het rapport genoemde personen mogen niet in verband worden gebracht met de getuigen die in de loop van het veiligheidsonderzoek zijn gehoord.)


Le délégué a confirmé que l'article 16, 4°, devrait faire référence à la deuxième phrase de l'alinéa 3, insérée par l'arrêté royal du 8 décembre 1999, et non à l'alinéa 4 de l'article 16 de l'arrêté royal du 25 septembre 1974.

De gemachtigde bevestigde dat artikel 16, 4°, zou moeten verwijzen naar de tweede zin van het derde lid, die werd toegevoegd bij het koninklijk besluit van 8 december 1999, en niet naar het vierde lid van artikel 16 van het koninklijk besluit van 25 september 1974.


Afin d'éviter toute erreur d'interprétation des dispositions de la directive 72/166/CEE et de faciliter l'obtention d'une couverture d'assurance pour les véhicules portant une plaque d'immatriculation temporaire, la définition du territoire dans lequel le véhicule a son stationnement habituel devrait faire référence au territoire de l'État dont ledit véhicule porte une plaque d'immatriculation, que celle-ci soit permanente ou temporaire.

Om een mogelijke verkeerde uitlegging van Richtlijn 72/166/EEG uit te sluiten en om het verkrijgen van verzekeringsdekking voor voertuigen met tijdelijke kentekenplaten te vergemakkelijken dient de definitie van het grondgebied waar het voertuig gewoonlijk is gestald te verwijzen naar de lidstaat waarvan het voertuig de kentekenplaat draagt, ongeacht of het een permanente of een tijdelijke kentekenplaat betreft.


Le 8 janvier 2004, vous répondiez à la demande d'explication 3-84 (Annales 3-35 du 8 janvier 2004, p. 34) que « toute l'organisation de la formation devrait faire l'objet d'une structure cohérente et de simplifications en terme de procédure » pour ensuite proposer, dans la note de politique générale du 19 novembre 2004, la création d'un Institut de formation de l'Ordre judiciaire, compétent pour l'ensemble du personnel de l'appareil judiciaire et pouvant fonctionner dès 2006.

Op 8 januari 2004 antwoordde u op de vraag om uitleg 3-84 (Handelingen nr. 3-35 van 8 januari 2004, blz. 34) dat « de hele organisatie van de opleiding van de magistraten op een coherente wijze moet worden gestructureerd en de procedure moet worden vereenvoudigd ». In uw algemene beleidsnota van 19 november 2004 stelde u de oprichting voor van een Opleidingsinstituut van de Rechterlijke Orde, dat bevoegd zou zijn voor al het personeel van het gerechtelijk apparaat en dat vanaf 2006 zou kunnen functioneren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

note devrait faire référence ->

Date index: 2023-05-14
w