Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notez " (Frans → Nederlands) :

Notez que la période de référence a changé de mai à octobre-novembre entre 2013 et 2014.

De referteperiode is veranderd van mei in oktober-november tussen 2013 en 2014.


Notez que même si le test est réalisé à grande échelle et est généralisé, il s'agit encore toujours d'un test de diagnostic et non d'un screening.

Noteer dat zelfs indien de test op grootschalige en veralgemeende wijze zal uitgevoerd worden, het nog steeds een diagnostische test betreft en niet een screening.


Enfin, notez que les piétons accidentés dans une province n'y résident pas forcément.

Tenslotte moet worden opgemerkt dat de voetgangers niet per se in de provincie woonden waar ze het slachtoffer van een ongeval waren.


Notez qu'une telle étude donnerait une image incomplète, et sans doute faussée, du nombre de femmes chez qui un cancer du sein a été diagnostiqué et qui, au cours du dernier mois précédant leur décès, bénéficiaient encore d'un traitement de chimiothérapie.

Merk op dat een dergelijk onderzoek geen volledig, en mogelijk vertekend, beeld zal geven van het aantal vrouwen met een diagnose borstkanker die in de laatste maand voor het overlijden nog chemotherapie kregen toegediend.


Notez toutefois que dans le cadre du tax shift nous avons déjà pris certaines mesures en vue de mettre fin à la discrimination sur base du coût salarial.

Weet wel dat we binnen de tax shift reeds verschillende maatregelen hebben genomen die discriminatie op het vlak van loonkost de kop indrukken.


Notez quelques mots-clés sur papier.

Zet een paar trefwoorden op papier.


Notez que ce serait une première étape dans la mauvaise direction, ce qui impliquerait que l’actuel droit des États membres d’appliquer cette législation deviendrait une obligation, que la taxation au kilomètre ne ferait qu’augmenter et, surtout que les automobilistes seraient les prochaines victimes.

Deze eerste stap, let wel, in de verkeerde richting, betekent dat het huidig recht van de lidstaten om deze wetgeving te implementeren straks een verplichting wordt, dat de belasting per kilometer alleen maar zal stijgen en vooral ook dat de automobilist straks aan de beurt is.


Alors qu’aux Pays-Bas, notez bien, le cabinet Rutte laisse les malades et les infirmes dans le froid, ces mêmes groupes ont les poches trouées dans cette Assemblée.

Terwijl in Nederland het kabinet Rutte nota bene zieken en gehandicapten in de kou laat staan, hebben dezelfde fracties in dit Huis een gat in de hand.


Mes propositions concernent également la question de savoir s’il est normal qu’un collaborateur de la Commission ait droit - en dehors de ses congés payés annuels, notez bien - à des périodes de congé rémunéré pouvant atteindre sept semaines, et ce aussi pour tous ceux qui gagnent plus de 10 000 euros nets par mois.

Mijn voorstellen hebben ook betrekking op de vraag of het normaal is dat medewerkers van de Commissie tot zeven weken betaald verlof kunnen krijgen; let wel, dat is exclusief de vakantiedagen waar ze elk jaar recht op hebben. Dat geldt voor alle medewerkers die meer dan 10 000 EUR netto per maand verdienen.


Il n’est pas surprenant que des magistrats respectés – pas des responsables politiques, notez-le bien – prétendent que soit le système est défectueux, soit il y a une politique délibérée de régression.

Het is niet verbazingwekkend dat geachte magistraten – let wel, geen politici – laten weten dat het systeem gebrekkig is of dat er sprake is van een moedwillige terugkeer naar oude praktijken.




Anderen hebben gezocht naar : notez     qu’aux pays-bas notez     payés annuels notez     responsables politiques notez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notez ->

Date index: 2023-07-03
w