Si une augmentation de la capacité ou de la fréquence offertes par une entreprise de transport aérien de l'une des Parties Contractantes est injustifiée ou porte préjudice aux services de l'entreprise de transport aérien de l'autre Partie, la Partie lésée notifiera ses objections à l'autre Partie afin que des consultations soient entamées entre les autorités aéronautiques compétentes et que, d'un commun accord et dans un délai qui ne pourra dépasser 90 jours à compter de la date de la notification, une solution soit apportée au différend.
Ingeval een verhoging van de capaciteit of van de frequentie van de vluchten, aangeboden door een luchtvaartmaatschappij van de andere Partij, ongewettigd is of schade berokkent aan de diensten van haar aangewezen luchtvaartmaatschappij, geeft de benadeelde Overeenkomstsluitende Partij de andere Partij te kennen daartegen bezwaar te hebben opdat de bevoegde luchtvaartautoriteiten besprekingen zouden aanvatten en, binnen een termijn van ten hoogste 90 dagen te rekenen vanaf de datum van de kennisgeving, in gemeen overleg een oplossing zouden vinden voor het bezwaar.