Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notions qui ont une connotation juridique spécifique » (Français → Néerlandais) :

L'intervenant souligne néanmoins que les deux seules notions qui ont une connotation juridique spécifique sont « l'attribution du marché » et « la conclusion du marché ».

Spreker onderlijnt evenwel dat de enige twee begrippen met een specifieke juridische connotatie « gunning van de opdracht » en « sluiting van de opdracht » zijn.


L'intervenant souligne néanmoins que les deux seules notions qui ont une connotation juridique spécifique sont « l'attribution du marché » et « la conclusion du marché ».

Spreker onderlijnt evenwel dat de enige twee begrippen met een specifieke juridische connotatie « gunning van de opdracht » en « sluiting van de opdracht » zijn.


Le représentant de la Chancellerie souligne encore que le projet de loi ne contient pas de définition de la notion de « passation » parce qu'il s'agit d'un terme générique auquel il ne faut associer aucune connotation juridique spécifique et qui est donc aussi sans conséquence juridique spécifique.

De vertegenwoordiger van de Kanselarij wijst er nog op dat het woord « plaatsing » als zodanig niet wordt gedefinieerd in het wetsontwerp, omdat het een generieke term betreft, waaraan geen specifieke juridische connotatie verbonden wordt, en dus bijgevolg ook geen specifieke rechtsgevolgen.


Le représentant de la Chancellerie souligne encore que le projet de loi ne contient pas de définition de la notion de « passation » parce qu'il s'agit d'un terme générique auquel il ne faut associer aucune connotation juridique spécifique et qui est donc aussi sans conséquence juridique spécifique.

De vertegenwoordiger van de Kanselarij wijst er nog op dat het woord « plaatsing » als zodanig niet wordt gedefinieerd in het wetsontwerp, omdat het een generieke term betreft, waaraan geen specifieke juridische connotatie verbonden wordt, en dus bijgevolg ook geen specifieke rechtsgevolgen.


Le pré-accueil n'est donc pas une notion juridique. e) et f) Il n'existe pas de base juridique spécifique pour la convention concernant le pré-accueil conclue avec la Croix-Rouge/ Rode-Kruis. 3. Il est renvoyé à la réponse à la question 1. e).

De preopvang is dan ook geen juridisch begrip. e) en f) Er bestaat geen specifieke juridische basis voor de conventie voor preopvang met Croix-Rouge/ Rode Kruis. 3. Er wordt verwezen naar het antwoord bij vraag 1, e).


— contrairement aux notions d'attribution et de conclusion (voir infra), aucune conséquence juridique spécifique ne s'attache à la notion de passation. Cette notion doit être comprise dans son sens usuel (avec des synonymes tels que le lancement d'un marché public, ...).

— anders dan wat geldt voor de begrippen « gunning » en sluiting » (zie verder), aan de notie « plaatsing » geen specifieke juridische gevolgen zijn verbonden, en deze notie in de algemene betekenis van het woord dient te worden begrepen (met als alternatieven het uitschrijven van een overheidsopdracht, het opzetten van een overheidsopdracht, ...).


Etant donné que, comme le font apparaître les travaux préparatoires cités, il ne s'agit pas exclusivement de personnes qui sont « soupçonnées » en Belgique d'avoir commis un fait pénal, il n'est pas dénué de justification raisonnable que le législateur n'ait pas utilisé, pour décrire la catégorie en question, des notions bien définies issues du droit pénal belge, puisque ces notions n'ont pas forcément la même signification dans d'autres systèmes juridiques.

Aangezien het, zoals blijkt uit de aangehaalde parlementaire voorbereiding, niet uitsluitend gaat om personen die in België worden « verdacht » van het plegen van een strafbaar feit, is het niet zonder redelijke verantwoording dat de wetgever bij de omschrijving van de desbetreffende categorie geen gebruik heeft gemaakt van welomlijnde begrippen uit het Belgisch strafrecht, vermits die begrippen niet noodzakelijk dezelfde betekenis hebben in andere rechtsstelsels.


Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 30 janvier 2015 en cause de Patricia Leroy contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 février 2015, la Cour d'appel de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 37, § 20, alinéa 3, de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 relative à l'assurance obligatoire soins de santé ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 30 januari 2015 in zake Patricia Leroy tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 februari 2015, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 37, § 20, derde lid, van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en ui ...[+++]


II. - Notions et définitions Art. 2. Pour l'application de la présente convention collective de travail, on entend par : - "travailleur barémisé", le travailleur : a) engagé avant le 1er janvier 2002 auprès : - des entreprises, visées à l'article 1er, ressortissant à la compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité avant le 1er janvier 2004; - des entreprises, visées à l'article 1er, ressortissant à la compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, qui émanent des entreprises citées ci ...[+++]

II. - Begrippen en definities Art. 2. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt verstaan onder : - "gebaremiseerde werknemer" : de werknemer : a) aangeworven vóór 1 januari 2002 bij : - ondernemingen, die vallen onder het toepassingsgebied van artikel 1, ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf vóór 1 januari 2004; - ondernemingen, die vallen onder het toepassingsgebied van artikel 1, ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, die voortkomen uit de hiervoor genoemde ondernemingen; - ondernemingen, die vallen onder het toepassingsgebied van artikel 1, ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Com ...[+++]


A cet égard, il est prévu que l'accès au bois du Laerbeek est autorisé aux seuls piétons et cyclistes, et ce, uniquement sur les voies ouvertes à cet effet; - l'information du public des obligations qui leur incombe, dans la mesure où cela sera considéré dans les plans de gestion spécifiques; - la gestion actuelle du marais de Ganshoren, qui fera l'objet d'un plan de gestion spécifique; - la proposition d'une série de mesures concrètes visant à protéger et à maintenir les reptiles et amphibiens sur le site, mais qui ...[+++]

In dit opzicht wordt er bepaald dat de toegang tot het Laarbeekbos alleen wordt toegestaan aan voetgangers en fietsers en dit enkel op de hiervoor geopende wegen; - het informeren van de bevolking omtrent de verplichtingen die hen te beurt vallen, in die mate dat dit in de specifieke beheerplannen aan bod zal komen; - het huidige beheer van het moeras van Ganshoren, waarover een specifiek beheerplan zal handelen; - het voorstel van een reeks concrete maatregelen om de reptielen en amfibieën op de site te beschermen en te behouden, maar waarmee naar behoren rekening zal worden gehouden tijdens de uitwerking van de beheerplannen; - het ...[+++]


w