Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amélioration de la réglementation
Améliorer la réglementation
Choix au mieux disant
Europe pour mieux vivre
Meilleure réglementation
Mieux légiférer
Notion comptable
Notions de
Perte des notions de bienséance

Vertaling van "notions sont mieux " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de ...[+++]


amélioration de la réglementation | Améliorer la réglementation | meilleure réglementation | mieux légiférer

beter wetgeven | betere regelgeving






se conformer aux notions de bien-être et de sécurité sanitaire

gezondheids-, welzijns- en veiligheidsbeleid naleven






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Au 4°, dès lors que la notion d'ordre de paiement ne correspond pas à la terminologie de la phrase qui, dans l'article 71, alinéa 3, du règlement général de procédure, précéderait celle en projet, mieux vaut y écrire « Si cette preuve n'a pas été apportée [...] ».

1. Aangezien het begrip "betalingsopdracht" in de bepaling onder 4° niet overeenstemt met de terminologie van de zin die in het derde lid van artikel 71 van de algemene procedureregeling aan de ontworpen zin zou voorafgaan, verdient het aanbeveling te schrijven "Indien dat bewijs niet geleverd is (...)".


La question se pose dès lors de savoir s'il ne vaudrait pas mieux utiliser chaque fois la notion de « kennisgeving » dans le texte néerlandais des dispositions précitées du projet.

Vraag is derhalve of in de Nederlandse tekst van de voornoemde bepalingen van het ontwerp niet telkens beter melding wordt gemaakt van het begrip "kennisgeving".


Les chefs de corps déplorent que la distinction classique entre domaine privé et domaine public n'ait pas été utilisée dans la loi, alors qu'il existe une jurisprudence en la matière et que ces notions sont mieux connues de la police comme des citoyens.

De korpschefs betreuren dat in de wet het klassieke onderscheid tussen privé-domein of openbaar domein niet gebruikt is omdat hierover rechtspraak bestaat en deze begrippen beter bekend zijn door zowel politie als burgers.


S'il faut que cette notion soit mieux définie, nous essayerons de le faire et il sera peut-être possible d'intégrer cette définition dans le texte.

Als het begrip beter gedefinieerd moet worden, dan zullen we daartoe een poging doen en is het misschien mogelijk deze definitie in de tekst op te nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les chefs de corps déplorent que la distinction classique entre domaine privé et domaine public n'ait pas été utilisée dans la loi, alors qu'il existe une jurisprudence en la matière et que ces notions sont mieux connues de la police comme des citoyens.

De korpschefs betreuren dat in de wet het klassieke onderscheid tussen privé-domein of openbaar domein niet gebruikt is omdat hierover rechtspraak bestaat en deze begrippen beter bekend zijn door zowel politie als burgers.


S'il faut que cette notion soit mieux définie, nous essayerons de le faire et il sera peut-être possible d'intégrer cette définition dans le texte.

Als het begrip beter gedefinieerd moet worden, dan zullen we daartoe een poging doen en is het misschien mogelijk deze definitie in de tekst op te nemen.


Afin de mieux appréhender la notion « d'intérêts conflictuels », il convient de se référer aux exemples suivants :

Om dit beter te begrijpen kan verwezen worden naar onderstaande voorbeelden :


Néanmoins, le régime en projet gagnerait en accessibilité si la notion de « postes négligeables » pouvait être mieux concrétisée par un certain nombre d'exemples dans le rapport au Roi.

Niettemin zou de ontworpen regeling aan toegankelijkheid winnen indien het begrip "verwaarloosbare posten" aan de hand van een aantal voorbeelden in het verslag aan de Koning meer concreet zou kunnen worden gemaakt.


Le ministre admet que la directive définit la notion de « signataire » mais il vaut mieux opter pour la notion plus précise de « titulaire de certificats ».

De minster geeft toe dat de richtlijn het begrip « ondertekenaar » definieert, maar het meer precieze begrip « certificaathouder » verdient de voorkeur.


Cette consultation a également cherché à savoir si les notions d’information et de consultation pouvaient être mieux articulées.

Hierbij wordt tevens gekeken of de concepten „informatie” en „raadpleging” beter kunnen worden afgestemd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notions sont mieux ->

Date index: 2023-03-04
w