Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre assemblée un rapport qui fut très discuté " (Frans → Nederlands) :

- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, la commission de la culture, de la jeunesse, de l’éducation, des médias et des sports a l’honneur de soumettre au débat puis au vote de notre Assemblée un rapport qui fut très discuté.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, de Commissie jeugd, onderwijs, media en sport heeft de eer een zeer omstreden verslag voor te leggen ter bespreking en vervolgens ter stemming.


Si les parlementaires de l'Assemblée agissaient de concert en présentant, en parallèle, au sein de leurs parlements respectifs, les propositions politiques d'un rapport discuté et voté dans le cadre de l'Assemblée, cela pourrait provoquer une onde de force très bénéfique pour l'intégration européenne.

Indien de parlementsleden van de Assemblee gemeenschappelijk zouden optreden door daarnaast binnen hun respectieve parlementen de beleidsvoorstellen van een in het kader van de Assemblee besproken en goedgekeurd verslag voor te stellen, dan zou dat een krachtige impuls zijn die de Europese integratie ten goede zou komen.


Si les parlementaires de l'Assemblée agissaient de concert en présentant, en parallèle, au sein de leurs parlements respectifs, les propositions politiques d'un rapport discuté et voté dans le cadre de l'Assemblée, cela pourrait provoquer une onde de force très bénéfique pour l'intégration européenne.

Indien de parlementsleden van de Assemblee gemeenschappelijk zouden optreden door daarnaast binnen hun respectieve parlementen de beleidsvoorstellen van een in het kader van de Assemblee besproken en goedgekeurd verslag voor te stellen, dan zou dat een krachtige impuls zijn die de Europese integratie ten goede zou komen.


C’est pourquoi, très simplement et au nom de tous ceux qui ont souffert des deux côtés, je dis que notre assemblée aujourd’hui ne peut qu’appuyer ce rapport pour davantage de lumière et davantage de justice.

Om die reden, heel simpel en namens alle mensen die aan beide kanten hebben geleden, zeg ik dat dit Parlement niet anders kan dan dit verslag steunen om meer duidelijkheid te verkrijgen en het recht te laten zegevieren.


Je présume que cela nécessitera l’élaboration d’actions au sein de l’Union européenne, peut-être notre soutien au budget 2010, si nous voulons être en mesure de formuler notre propre réflexion à long terme - car il y a très peu de réflexion à long terme, que ce soit à la Commission ou même dans notre Assemblée, sur les tendances à long terme constatées dans le rapport du NIC. ...[+++]

Ik vermoed dat er enige ontwikkeling binnen de Europese Unie nodig is, misschien in de vorm van steun in de begroting voor 2010, om onze eigen ideeën voor de lange termijn te formuleren – want er vindt erg weinig langetermijndenken plaats, noch in de Commissie, noch in dit Huis, over langdurige trends zoals beschreven in het rapport van de NIC.


- (EN) Monsieur le Président, je commencerai par féliciter M. Reul pour avoir adroitement conduit son rapport à travers quelque 200 amendements déposés au niveau des commissions et réussi à offrir à notre Assemblée un document très équilibré, cohérent et honnête, extrêmement opportun par rapport aux défis d'aujourd'hui et de demain.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, allereerst moet ik de heer Reul prijzen voor het handig manoevreren van zijn verslag, via ongeveer 200 commissie-amendementen, naar het zeer evenwichtige, consistente en eerlijke eindresultaat, dat zeer relevant is voor de uitdagingen waarmee wij tegenwoordig en in de toekomst geconfronteerd worden.


- (EN) Monsieur le Président, je commencerai par féliciter M. Reul pour avoir adroitement conduit son rapport à travers quelque 200 amendements déposés au niveau des commissions et réussi à offrir à notre Assemblée un document très équilibré, cohérent et honnête, extrêmement opportun par rapport aux défis d'aujourd'hui et de demain.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, allereerst moet ik de heer Reul prijzen voor het handig manoevreren van zijn verslag, via ongeveer 200 commissie-amendementen, naar het zeer evenwichtige, consistente en eerlijke eindresultaat, dat zeer relevant is voor de uitdagingen waarmee wij tegenwoordig en in de toekomst geconfronteerd worden.


Il est évident que si nous acceptions de discuter de notre propre euthanasie en tant qu'assemblée nationale, ce serait un très mauvais signal.

Als de Senaat bereid zou zijn om te discussiëren over zijn eigen euthanasie, zou dat een bijzonder slecht signaal zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre assemblée un rapport qui fut très discuté ->

Date index: 2022-02-18
w