Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COI
Capacité d'exploitation finale
Capacité opérationnelle
Capacité opérationnelle complète
Capacité opérationnelle initiale
Capacité opérationnelle totale
FOC
Pleine capacité opérationnelle

Traduction de «notre capacité opérationnelle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
capacité d'exploitation finale | capacité opérationnelle complète | capacité opérationnelle totale | pleine capacité opérationnelle

volledige operationele capaciteit | FOC [Abbr.]


capacité opérationnelle initiale | COI [Abbr.]

initieel operationeel vermogen | IOC [Abbr.]


capacité opérationnelle totale | FOC [Abbr.]

volledig operationeel vermogen | FOC [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est là que nous devons être présents, pas dans les rues à Anvers et Bruxelles (...) Mon plus grand souci, c'est de maintenir notre capacité opérationnelle.

Daar moeten we aanwezig zijn, niet in de straten van Antwerpen of Brussel', voegde hij eraan toe. Zijn grootste zorg is het behoud van onze operationele capaciteit: 'Gelet op de beschikbaarheid van onze mensen beperken we ons echter tot de basisopleiding voor de opdracht die ze moeten uitvoeren.


Le Plan Stratégique de la Défense 2000-2015 (établi par le ministre de l'époque A. Flahaut) cite explicitement: "notre capacité opérationnelle doit être [...] une contribution crédible aux alliances dont nous faisons partie et leur être compatible.

Het Strategisch Plan Defensie 2000-2015 (opgesteld door de toenmalige minister A. Flahaut) vermeldt expliciet: "Onze operationele capaciteit zou [...] een geloofwaardige bijdrage moeten zijn aan de bondgenootschappen, waartoe we behoren en er compatibel mee zijn.


Il s'agit là d'investissements essentiels pour notre Défense et pour l'avenir de nos capacités opérationnelles.

Die investeringen zijn van fundamenteel belang voor ons leger en voor het behoud van onze operationele capaciteit.


Mme Reynders déclare que, tant sur le plan des principes et des priorités que sur le plan opérationnel, une politique européenne est nécessaire, vu le caractère par nature transfrontalier de la criminalité organisée, et le fait que les priorités et les capacités opérationnelles d'autres pays diffèrent parfois des nôtres.

Mevrouw Reynders stelt dat, zowel op het vlak van de beginsels en prioriteiten als op het operationele vlak, een Europees beleid noodzakelijk is, gezien het van nature grensoverschrijdende karakter van de georganiseerde criminaliteit, en het feit dat de prioriteiten en de operationele capaciteiten van andere landen soms verschillen van de onze.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur le court terme, nous devons être capables de démontrer une capacité opérationnelle et toujours plus de flexibilité et notre objectif est de réaliser 6 lancements d'Ariane 5 par an, avec notamment une cadence de 4 tirs d'Ariane 5 au cours de cet été 2005, le premier de cette série devant avoir lieu dans la nuit.

Op korte termijn moeten wij blijk geven van operationele capaciteit en steeds grotere flexibiliteit. Ons doel bestaat erin jaarlijks 6 Ariane 5-raketten te lanceren. Alleen al voor de zomer van 2005 staan 4 dergelijke lanceringen op het programma, waarvan de eerste 's nachts moet worden uitgevoerd.


Le risque n'est-il pas d'entamer la capacité opérationnelle de notre armée?

Bestaat echter niet het risico dat de operationele capaciteit van ons leger op die manier in het gedrang komt?


En revanche, au vu du nouveau scénario mondial et du nouvel équilibre des pouvoirs, je pense que nous devons rendre notre collaboration avec Washington plus opérationnelle. Pour que l’Union européenne s’affirme en tant que partenaire crédible, il est essentiel non seulement de transmettre une image de cohésion, mais également de prouver notre capacité d’assumer des engagements concrets.

Met het oog op de nieuwe mondiale vooruitzichten en machtsverhoudingen denk ik echter dat wij onze samenwerking met Washington een meer operationeel karakter moeten geven. En als de EU een geloofwaardige partner van de VS wil blijven, dan is het van fundamenteel belang dat we niet alleen een beeld van eenheid uitdragen, maar dat we ook in staat zijn om concrete verplichtingen aan te gaan.


Le succès de la mise en œuvre des programmes opérationnels dépend dans une large mesure de notre promptitude à simplifier les procédures et à promouvoir les mesures destinées à consolider les capacités institutionnelles, et encore de notre capacité à identifier les besoins spécifiques en matière de formation professionnelle pour le personnel qui manipule les fonds européens.

Een succesvolle uitvoering van de operationele programma´s hangt in belangrijke mate af van de snelheid waarmee wij de procedures kunnen vereenvoudigen en de maatregelen kunnen bevorderen voor consolidering van de institutionele capaciteit, en eveneens in niet geringe mate van de manier waarop wij de specifieke beroepsopleidingsvereisten definiëren waaraan het personeel dat omgaat met Europese middelen moet voldoen.


3. Combien d'installations opérationnelles notre pays compte-t-il et quelle est leur capacité de production?

3. Hoeveel werkende installaties telt ons land en wat is hun productiecapaciteit?


C’est pourquoi, comme je l’ai déjà annoncé, je présenterai à l’automne un paquet de mesures à la fois législatives et opérationnelles - dont certaines seront neuves - visant à améliorer et à renforcer notre capacité de coopération à l’échelle internationale en matière de lutte contre le terrorisme.

Daarom zal ik, zoals ik al aankondigde, in het najaar een pakket nieuwe maatregelen – zowel juridische als operationele – zal presenteren dat erop is gericht ons vermogen om op internationaal niveau samen te werken in de strijd tegen het terrorisme te verbeteren en vergroten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre capacité opérationnelle ->

Date index: 2021-04-12
w