Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre de la culture et de la civilisation européennes

Traduction de «notre civilisation européenne » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
centre de la culture et de la civilisation européennes

centrum voor de Europese beschaving
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Qu'il s'agisse de dignité humaine ou de libertés, d'égalité ou de solidarité, de citoyenneté ou de justice, il s'y trouve l'ensemble des principes et des valeurs qui fondent notre civilisation européenne.

Van menselijke waardigheid tot vrijheid, van gelijkheid tot solidariteit, van burgerschap tot gerechtigheid, het Handvest omvat alle basiswaarden en -principes van onze Europese beschaving.


Qu'il s'agisse de dignité humaine ou de libertés, d'égalité ou de solidarité, de citoyenneté ou de justice, il s'y trouve l'ensemble des principes et des valeurs qui fondent notre civilisation européenne.

Van menselijke waardigheid tot vrijheid, van gelijkheid tot solidariteit, van burgerschap tot gerechtigheid, het Handvest omvat alle basiswaarden en -principes van onze Europese beschaving.


Je crois qu'il faut être clair là-dessus; il faut être ferme contre la criminalité, mais toujours dans le respect des droits de l'homme qui sont la marque même de notre civilisation européenne et de notre projet de construction européenne.

Ik ben van mening dat we hier duidelijk over moeten zijn. We moeten criminaliteit hard aanpakken en tegelijkertijd respect tonen voor de mensenrechten, die een handelsmerk zijn van de Europese beschaving en onze plannen voor Europese integratie.


Je crois que c'est absolument important, autrement nous perdrions sans doute un des éléments les plus importants de notre agriculture mais aussi de notre civilisation européenne: le vin est un produit de culture et de civilisation.

Ik acht dit van het hoogste belang: anders verliezen we een van de ongetwijfeld belangrijkste onderdelen van onze landbouwsector en onze Europese civilisatie: wijn is een product van cultuur en beschaving.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est également vrai qu’à aucune époque et dans aucune civilisation, pas même dans notre civilisation européenne, elle n’a été abordée avec efficacité, même si cette pratique est presque toujours considérée comme condamnable et avilissante pour la position de l’homme par rapport aux autres créatures vivantes.

Het is ook waar dat deze praktijk nog nooit en in geen enkele beschaving, ook niet in de Europese, met succes is bestreden, ook al wordt hij bijna altijd laakbaar en vernederend gevonden voor de positie van de mens ten opzichte van andere levende wezens.


L’une des décisions stratégiques figurant dans ce document est de soutenir l’industrie européenne et de faciliter sa stabilisation et son développement, étant donné que l’industrie est un élément essentiel de notre civilisation européenne.

Een van de strategische besluiten die in dit document zijn opgenomen is steun te verlenen aan de Europese industrie en haar stabilisering en ontwikkeling te bevorderen, aangezien de industrie een hoofdbestanddeel vormt van onze Europese beschaving.


L’une des décisions stratégiques figurant dans ce document est de soutenir l’industrie européenne et de faciliter sa stabilisation et son développement, étant donné que l’industrie est un élément essentiel de notre civilisation européenne.

Een van de strategische besluiten die in dit document zijn opgenomen is steun te verlenen aan de Europese industrie en haar stabilisering en ontwikkeling te bevorderen, aangezien de industrie een hoofdbestanddeel vormt van onze Europese beschaving.


L'avenir de notre pays et celui de notre civilisation occidentale a été bien compris par la Commission européenne qui a fixé à chaque pays membre de l'Union européenne l'objectif de consacrer, en 2010, 3 % de son produit intérieur brut (PIB) à la recherche et au développement.

De toekomst van ons land en van onze Westerse beschaving werd door de Europese Commissie goed ingeschat toen ze vastlegde dat elke lidstaat van de Europese Unie in 2010 3 % van zijn bruto binnenlands product (BBP) aan onderzoek en ontwikkeling moet besteden.


Cela ne pose aucun problème si les musulmans s'intègrent dans notre civilisation européenne.

Als de moslims zich integreren in onze Europese beschaving vormt dat geen enkel probleem.


Notre vision repose sur une histoire, une civilisation et une culture communes qui forment la base d'une Union européenne forte et dynamique.

Onze visie is gebaseerd op een gemeenschappelijke geschiedenis, beschaving, achtergrond en cultuur, die de basis vormen voor een sterke en slagkrachtige Europese Unie.




D'autres ont cherché : notre civilisation européenne     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre civilisation européenne ->

Date index: 2023-07-20
w