Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre collègue luis " (Frans → Nederlands) :

− (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, j’ai signé cette résolution et j’ai demandé à prendre la parole lors de cette séance plénière, car j’ai été témoin de cette soi-disant «expulsion» de notre collègue Luis Herrero, qui était en fait un enlèvement.

− (ES) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik heb deze ontwerpresolutie ondertekend en ik heb in deze plenaire vergadering het woord gevraagd, omdat ik getuige ben geweest van de zogenaamde uitzetting van onze collega Luis Herrero, wat in feite een ontvoering was.


– Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je tiens d’abord à excuser mon collègue Luís Alves, qui était le rapporteur fictif pour notre groupe, mais qui, pour des raisons de perte de bagages, n’a pu nous rejoindre à temps et m’a demandé de le remplacer, ce que je fais avec plaisir.

– Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je tiens d'abord à excuser mon collègue Luís Alves, qui était le rapporteur fictif pour notre groupe, mais qui, pour des raisons de perte de bagages, n'a pu nous rejoindre à temps et m'a demandé de le remplacer, ce que je fais avec plaisir.


– Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je tiens d’abord à excuser mon collègue Luís Alves, qui était le rapporteur fictif pour notre groupe, mais qui, pour des raisons de perte de bagages, n’a pu nous rejoindre à temps et m’a demandé de le remplacer, ce que je fais avec plaisir.

– Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je tiens d'abord à excuser mon collègue Luís Alves, qui était le rapporteur fictif pour notre groupe, mais qui, pour des raisons de perte de bagages, n'a pu nous rejoindre à temps et m'a demandé de le remplacer, ce que je fais avec plaisir.


- Monsieur le Président, chers collègues, en tant qu'orateur du groupe ALDE, je voudrais tout d'abord exprimer mon appréciation positive pour le travail fait par notre collègue, le rapporteur général, Kyösti Virrankoski, et en particulier lui dire que nous soutenons intégralement la stratégie qu'il a mise au point avec l'accord de la commission des budgets en ce qui concerne Galileo.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, als woordvoerder van de ALDE-Fractie wil ik graag eerst mijn dank uitspreken aan onze collega, de rapporteur, de heer Virrankoski, voor het werk dat hij heeft verricht. Ik wil hem vooral zeggen dat we volledig achter de strategie staan die hij met goedkeuring van de Begrotingscommissie voor Galileo heeft ontwikkeld.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, ce n’est pas une coïncidence si, à la veille du vote sur la résolution préparée par notre excellent collègue Luís Queiró, nous pouvons, comme il vient de nous le rappeler, nous féliciter avec lui de l’annonce, lundi dernier, de la décision du Conseil "Relations extérieures" de créer l’Agence européenne de la défense et de demander à une équipe chargée de l’établissement de cette Agence d’en proposer les modalités juridiques, institutionnelles et financières.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, het is geen toeval dat wij ons, daags voor de stemming over de door onze uitmuntende collega Queiró voorbereide resolutie, met hem kunnen verheugen over het afgelopen maandag door de Raad "Buitenlandse betrekkingen" genomen besluit om een Europees bureau voor bewapening op te richten en het oprichtingsteam voorstellen te laten doen voor de wijze van uitvoering op juridisch, institutioneel en financieel vlak.


Je considère que le nouveau statut pourra renforcer notre service public et lui donner plus de force et plus de fierté, surtout avec l'arrivée des collègues de dix nouveaux pays membres.

Ik ben van mening dat het nieuwe personeelsstatuut onze Europese openbare dienst zal versterken, deze nieuwe energie zal geven en met nieuwe trots zal vervullen, vooral nu collega's uit tien nieuwe landen worden verwacht.


Du point de vue de la concurrence déloyale au détriment des PME et Classes moyennes, M. Mainil fait une bonne proposition mais comme il l'a reconnu lui-même, les chèques repas deviennent alors une monnaie parallèle et comme notre collègue Peuskens l'a aussi souligné, l'étude que je demande depuis trois ans est absolument urgente, de même qu'il est urgent de prendre des mesures pour remettre de l'ordre dans le système des chèques repas et pour le contrôler.

Vanuit het oogpunt van de oneerlijke concurrentie waaronder de KMO's en de middenstand lijden, doet de heer Mainil een goed voorstel, maar hij geeft zelf toe dat de maaltijdcheques hierdoor een parallelle munt worden. Ook onze collega, de heer Peuskens, heeft onderstreept dat het onderzoek dat hij al drie jaar vraagt, absoluut dringend is.


En ce qui concerne la ratification éventuelle de cette convention par notre pays, je viens de trouver un accord avec ma collègue, la ministre de l'Emploi, pour qu'un projet de loi d'approbation de la convention soit élaboré à bref délai, étant entendu que nous lui joignons dans l'exposé des motifs une déclaration indiquant que la Belgique ratifie la convention pour donner un sens aux positions qu'elle sera amenée à prendre sur le plan international, et que la convention ne trouve pas matière à s'appliquer sur le territoire belge.

Wat de eventuele ratificering van deze conventie door ons land betreft, ben ik net tot een akkoord gekomen met mijn collega, de minister van Werkgelegenheid, om op korte termijn een wetsontwerp uit te werken tot goedkeuring van de conventie, met dien verstande dat we er in de uiteenzetting van de motieven een verklaring bijvoegen dat België de conventie ratificeert om een betekenis te geven aan de standpunten die het zal innemen op internationaal vlak en dat de conventie geen aanleiding van toepassing heeft op het Belgisch grondgebied.


Nous avons appris en lisant la presse que le ministère israélien des Affaires étrangères avait récemment convoqué notre ambassadeur, M. Jean-Michel Veranneman, pour lui remettre une lettre de protestation concernant la rencontre entre son collègue en poste à Beyrouth et le dirigeant du Hezbollah, Sheikh Hassan Nasr-allah, et cela au moment où Israël vient de demander instamment à l'UE de faire figurer le nom du Hezbollah sur la liste des organisations terroristes.

Uit de pers vernemen we dat het Israëlisch ministerie van Buitenlandse Zaken onlangs de Belgische ambassadeur Jean-Michel Veranneman heeft ontboden om hem een protest te overhandigen over de ontmoeting van zijn collega in Beiroet met de Hezbollahleider Sheikh Hassan Nasr-allah, en dit op een ogenblik dat Israël er bij de EU op aandrong om de Hezbollah op de lijst van terroristische organisaties te plaatsen.


Réponse: J'ai l'honneur de porter à la connaissance de l'honorable membre que: - de par le statut particulier du condominium des Nouvelles Hébrides la désignation de magistrats (éventuellement de nationalité belge) relevait exclusivement de la double autorité franco-britannique; - les recherches effectuées dans les archives de mon département ne permettent pas de corroborer les assertions figurant dans l'article de presse en question; - notre pays n'entretient pas de contacts particuliers dans le domaine judiciaire avec le Vanuatu; - comme il n'est pas à exclure que mon collègue ...[+++]

Antwoord: Ik heb de eer aan het geachte lid te laten weten dat: - gezien het bijzonder statuut van het condominium van de Nieuwe Hebriden de aanwijzing van (eventueel Belgische) magistraten tot de uitsluitende bevoegdheid behoorde van de dubbele Frans-Britse overheid; - de opzoekingen die werden ondernomen in de archieven van mijn departement niet toelaten de beweringen, vervat in het krantenartikel, te staven; - ons land op juridisch vlak geen bijzondere contacten onderhoudt met Vanuatu; - vermits het niet is uitgesloten dat mijn collega van Justitie bijkomende preciseringen ter zake zou kunnen verstrekken, uw vraag voor passend gevo ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre collègue luis ->

Date index: 2022-06-26
w