Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre commission méritent » (Français → Néerlandais) :

Afin de contribuer à apporter des repères à l'ensemble de la population et à tous ceux qui s'intéressent à notre passé, nous proposons de confier, en toute indépendance, à une commission d'historiens, la tâche de déterminer les 50 moments-clé de notre passé: une série d'évènements qui seraient mis en valeur sur le modèle de ce qui a été fait aux Pays-Bas, « De canon van Nederland », car ils méritent vraiment d'être connus de tous.

Om de bevolking en al degenen die interesse hebben voor ons verleden meer aanknopingspunten aan te reiken, stellen wij voor dat een onafhankelijke commissie van historici belast wordt met het bepalen van 50 scharniermomenten uit ons verleden. Zoals de Nederlanders gedaan hebben met « De canon van Nederland », zou een reeks gebeurtenissen die iedereen zou moeten kennen, in de verf gezet worden.


La commission a ainsi une vision positive du rôle des cultes et des conceptions philosophiques dans notre société. Elle estime qu’ils méritent un soutien financier supplémentaire de la part des autorités en raison de leur rôle social.

De commissie heeft zodoende een positieve visie op de rol van de religies en levensbeschouwingen in onze samenleving, waarvan zij stelt dat die blijvende financiële ondersteuning van de overheid verdienen vanwege hun maatschappelijke rol.


Je pense que la Commission et le secrétariat de notre commission méritent également des remerciements.

Mijn dank gaat tevens uit naar de Commissie en naar het secretariaat van onze commissie.


Quoi qu’il en soit, nous recevons des informations, et parfois des plaintes, et nous réagissons chaque fois que cela s’impose, lorsque nous considérons que les informations que nous avons reçues, ou les plaintes envoyées à la Commission, méritent une réaction de notre part - et vous connaissez notre instrument.

In elk geval ontvangen we bepaalde informatie en soms klachten en elke keer als we moeten reageren omdat we van mening zijn dat de informatie die we hebben ontvangen over de klachten die zijn ingediend bij de Commissie een reactie van ons verdienen – en u hebt ons instrument gezien – dan doen we dat.


- (DE) Madame la Présidente, le rapporteur - et président de notre commission - mérite des remerciements pour son travail et parce qu’il a bien voulu prendre en considération un certain nombre de mes amendements après les débats en commission.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik bedank de rapporteur – en tevens voorzitter van onze commissie – voor zijn verslag en voor zijn bereidheid om na de debatten in de commissie rekening te houden met enkele amendementen van mijn hand.


On peut évidemment se poser des questions sur le fait que notre aide au développement et, surtout, notre aide humanitaire sont parfois prises en otage de la situation en Palestine, mais je n'ai pas le sentiment que l'Union européenne, et certainement pas la Commission, mérite d'être accusée de prendre d'une main ce qu'elle donne de l'autre.

Er zijn uiteraard problemen in verband met het feit dat onze ontwikkelingshulp en in het bijzonderonze humanitairehulpvaak ten prooi vallen aan desituatie in Palestina, maar ik denk niet dat de Europese Unie,en beslist nietde Commissie, moeten worden verweten dat zij net zoveel wegnemen als dat zij hebben gegeven.


On peut évidemment se poser des questions sur le fait que notre aide au développement et, surtout, notre aide humanitaire sont parfois prises en otage de la situation en Palestine, mais je n'ai pas le sentiment que l'Union européenne, et certainement pas la Commission, mérite d'être accusée de prendre d'une main ce qu'elle donne de l'autre.

Er zijn uiteraard problemen in verband met het feit dat onze ontwikkelingshulp en in het bijzonderonze humanitairehulpvaak ten prooi vallen aan desituatie in Palestina, maar ik denk niet dat de Europese Unie,en beslist nietde Commissie, moeten worden verweten dat zij net zoveel wegnemen als dat zij hebben gegeven.


Malgré les critiques dont la Commission a fait l'objet ces dernières années, ses réalisations et le riche héritage qu'elle lègue dans le domaine des droits de l'homme méritent notre reconnaissance et notre respect.

Ondanks de kritiek die de Commissie de jongste jaren heeft gekregen, verdienen haar prestaties en rijke nalatenschap op het gebied van de mensenrechten onze erkenning en ons respect.


Compte tenu de l'action engagée par le secrétaire d'État à la lutte contre la fraude fiscale, des travaux de la commission Mondialisation du Sénat et de la Chambre sur le statut des paradis fiscaux et des efforts menés à l'échelon international pour lutter contre les « diamants du sang », les engagements qui seront pris par notre gouvernement méritent toute notre attention.

De staatssecretaris voor de Strijd tegen de fiscale fraude onderneemt acties. De bijzondere commissies Globalisering van de Senaat en van de Kamer buigen zich over het statuut van de fiscale paradijzen.


Un des mérites de la proposition de résolution que notre président a déposée et que j'ai cosignée est précisément de rappeler que les méthodes spécifiques et exceptionnelles ne peuvent pas être utilisées aussi longtemps que la commission, pour ce qui est des méthodes spécifiques, n'est pas informée en temps réel et aussi longtemps que cette commission, pour ce qui est des méthodes exceptionnelles, n'a pas consenti à leur exécution.

Een van de verdiensten van dit voorstel tot resolutie, dat onze voorzitter heeft ingediend en dat ik mee heb ondertekend, is precies dat het eraan herinnert dat de specifieke methoden slechts kunnen worden gebruikt na kennisgeving aan de bestuurlijke commissie, die er controle op kan uitoefenen, en dat de uitzonderlijke methoden slechts kunnen worden aangewend na eensluidend advies van de commissie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre commission méritent ->

Date index: 2021-02-19
w