Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre communauté précisent » (Français → Néerlandais) :

Les normes de notre communauté précisent clairement que les discours de haine n'ont pas leur place sur Facebook.

In onze richtlijnen staat duidelijk dat er op Facebook geen plaats is voor haatdragend taalgebruik.


Et le CUPR de préciser: « Nous dénonçons formellement et sans réserve ces pratiques qui avilissent notre image aux yeux de la population belge, contribuant au rejet de l'ensemble de notre communauté tout en attisant la haine raciale à notre égard».

Het CUPR voegt er nog aan toe :« We klagen die praktijken, die ons imago bij de Belgische bevolking besmeuren, bijdragen tot de verwerping van onze gemeenschap als geheel en de rassenhaat tegen ons doen toenemen, formeel en zonder voorbehoud aan».


Compétences techniques : o Vous êtes interessé par et vous possédez des connaissances des missions du Centre : - de promouvoir l'égalité des chances prenant en considération la diversité dans notre société et de combattre toute forme de discriminations, de distinction, d'exclusion, de restriction, d'exploitation ou de préférence fondée sur une prétendue race, la couleur de peau, l'ascendance, la nationalité, l'origine nationale ou ethnique, l'orientation sexuelle, l'état civil, l'origine sociale, la naissance, la fortune, l'âge, la conviction religieuse ou philosophique, l'état de santé, la conviction politique ou la conviction syndicale ...[+++]

Technische competenties o Je hebt interesse voor en beschikt over een kennis van de missies van het Centrum : - Het bevorderen van de gelijkheid van kansen en omgaan met de diversiteit in onze samenleving en het bestrijden van elke vorm van discriminatie, onderscheid, uitsluiting, beperking, uitbuiting of voorkeur op grond van : een zogenaamd ras, huidskleur, afkomst, nationaliteit, nationale of etnische afstamming, seksuele geaardheid, burgerlijke staat, sociale positie, geboorte, vermogen, leeftijd, het geloof, levensbeschouwing, gezondheidstoestand, politieke overtuiging of syndicale overtuiging, handicap, fysieke of genetische eigens ...[+++]


Je précise que, dans ses efforts consentis au nom de notre Communauté européenne, la Commission pourra compter sur un allié de taille: le Parlement européen.

Ik wil erop wijzen dat de Commissie bij haar inspanningen namens onze Europese Gemeenschap kan rekenen op het Europees Parlement als belangrijke bondgenoot.


C’est pourquoi j’estime que notre objectif commun dans la Communauté est la fourniture d’informations précises et régulières sur les projets d’investissement dans les infrastructures énergétiques dans l’UE, l’allègement de la charge de la collecte d’informations, l’amélioration d’une analyse utile basée sur les informations transmises à la Commission, tout en réduisant la charge sur les acteurs du secteur privé qui jouent un rôle croissant dans les investissements relatifs au développement des ...[+++]

Juist daarom zie ik het als ons gemeenschappelijk doel om ervoor te zorgen dat de Gemeenschap op regelmatige basis precieze informatie ontvangt over investeringsprojecten voor de infrastructuur in de Europese energie-industrie, dat we de lasten in verband met de mededeling verlichten, dat we het nut van analyses die worden uitgevoerd aan de hand van de informatie die de Commissie binnenkrijgt, kunnen vergroten, en dat we de lasten verlichten van de economische spelers in de particuliere sector, die een steeds belangrijkere rol spelen bij investeringen voor de verbetering van de infrastructuur.


Cela résume précisément ce dont nous sommes en train de parler ici. Nous parlons des valeurs fondamentales de notre Communauté européenne, dont, à juste titre, nous sommes fiers et que nous défendons dans notre travail quotidien au sein de cette Assemblée et dans ce rapport lucide.

Deze zinsnede kenschetst precies waar het hier om gaat, namelijk om de fundamentele waarden van onze Europese Gemeenschap. Terecht zijn we trots op deze waarden, en terecht verdedigen wij deze in ons dagelijks werk hier in dit Parlement en in dit heldere verslag.


Si notre action commune doit être efficace, nous devons absolument définir sans laisser la moindre place au doute ce que l’on entend par «zones de nature vierge», en précisant l’emplacement de celles-ci sur la carte de la Communauté.

Om ervoor te zorgen dat ons gemeenschappelijk optreden vruchten afwerpt, is het eerst en vooral cruciaal dat we uniforme definities van wilde natuur opstellen en de precieze locatie van deze gebieden in de Gemeenschap bepalen.


En ce qui concerne l'Autriche, nous pensons tout d'abord que la résolution que le Parlement européen a votée est toujours en vigueur parce qu'il n'y a eu aucun événement nouveau, parce qu'il ne s'agit pas d'un sujet communautaire en soi mais qu'il se pose entre les quatorze États membres, parce que mon groupe a de plus soutenu l'audition du président Klestil et qu'il a pris bonne note de ses propositions positives, qui sont précisément liées aux questions qui relèvent de la compétence de la Commission ­ qui est absente ­, comme l'application de l'article 7 et le renforcement de notre ...[+++]

Wat Oostenrijk betreft, vinden wij dat de eerder aangenomen resolutie van het Europees Parlement nog steeds geldig is, omdat zich geen nieuwe feiten hebben voorgedaan en omdat het op zich geen communautaire kwestie betreft, maar een aangelegenheid tussen veertien lidstaten. Bovendien steunde mijn fractie het bezoek van president Klestil, en hebben wij goed geluisterd naar zijn opbouwende voorstellen. Die hadden juist betrekking op zaken die onder de bevoegdheid van de Commissie vallen – die hier niet aanwezig is – zoals de toepassing ...[+++]


Mmes Bouarfa et Vienne ont ensuite précisé que ce qui menaçait le plus les populations étrangères dans notre pays, c'était le repli dans leur communauté.

De dames Bouarfa en Vienne preciseerden vervolgens dat de vreemde bevolkingsgroepen in ons land het meest bedreigd worden door het feit dat ze zich terugtrekken in hun gemeenschap.


Lors de la signature du Traité de Lisbonne, nous avons fait une déclaration unilatérale précisant qu'en vertu de notre droit constitutionnel, « tant la Chambre des représentants et le Sénat que les assemblées parlementaires des communautés et des régions agissent, en fonction des compétences exercées par l'Union, comme composantes du système parlementaire national ».

Bij de ondertekening van het Verdrag van Lissabon heeft België in een eenzijdige verklaring aangegeven dat krachtens ons grondwettelijk recht zowel de Kamer van Volksvertegenwoordigers en de Senaat als de parlementaire assemblees van de gemeenschappen en de gewesten naargelang de bevoegdheden door de Unie uitgeoefend, optreden als bestanddelen van het nationale parlementaire systeem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre communauté précisent ->

Date index: 2022-11-28
w