Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convention Benelux en matière de dessins ou modèles
Modèle de convention
Modèle de convention fiscale de l'OCDE

Vertaling van "notre convention modèle " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modèle de convention fiscale concernant le revenu et la fortune | Modèle de convention fiscale de l'OCDE

OESO-modelverdrag | OESO-modelverdrag inzake dubbele belasting naar het inkomen en naar het vermogen | OESO-modelverdrag ter voorkoming van dubbele belasting


Convention Benelux en matière de dessins ou modèles

Benelux-Verdrag inzake Tekeningen of Modellen


Convention Benelux en matière de propriété intellectuelle (marques et dessins ou modèles)

Benelux-verdrag inzake de intellectuele eigendom (merken en tekeningen of modellen)




Convention Benelux en matière de dessins ou modèles

Benelux-Verdrag inzake tekeningen of modellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La convention préventive de la double imposition avec l'Uruguay en est un beau contre-exemple: elle prévoit qu'il faut avoir "effectivement" été imposé à l'étranger avant de pouvoir être exonéré en Belgique. 1. a) Pouvez-vous expliquer dans quelle mesure les clauses anti-abus seront effectivement intégrées à la convention préventive de la double imposition standard et, concrètement, dans quelles conventions préventives de la double imposition en vigueur cette clause est insérée? b) Pouvez-vous garantir que ces clauses sont correctement appliquées, compte tenu de la jurisprudence et des normes BEPS actuelles en matière de pratiques fiscales dommageables (Harmful Tax Practices)? c) Dans la négative, l'application des clauses anti-abus sera-t ...[+++]

Het dubbelbelastingverdrag met Uruguay is in deze een mooi tegenvoorbeeld, waarbij wordt gesteld dat men in het buitenland "effectief" moet zijn belast, vooraleer men in België wordt vrijgesteld. 1. a) Kan u toelichten in welke mate de anti-misbruik clausules effectief wordt opgenomen in enerzijds het standaard-dubbelbelastingverdrag en concreet in welke van de in werking zijnde dubbelbelastingverdragen deze clausule is opgenomen? b) Kan u verzekeren dat, gezien de rechtspraak en de huidige BEPS-normen inzake Harmfull Tax Practices deze clausules correct worden toegepast? c) Indien niet, komt er een evaluatie van de toepassing van de anti-misbruik clausules? d) Is het volgens u niet wenselijk om voortaan de anti-misbruik clausules naar anal ...[+++]


Le Ministre de l'Emploi, K. PEETERS à la convention collective de travail du 10 juillet 2014, conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, relative au droit au reclassement professionnel pour certains employés Section I. Régime particulier de reclassement professionnel pour les employés d'au moins 45 ans Modèle 1. Fin de contrat de travail moyennant respect d'un délai de préavis Recommandé [Date] [Madame/Monsieur], Par la présente, nous vous [informons de/confirmons] ...[+++]

De Minister van Werk, K. PEETERS Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 2014, gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden, betreffende het recht op outplacement voor sommige bedienden Afdeling I. Bijzondere regeling van outplacement voor de bedienden van minstens 45 jaar Modelbrief 1. Beëindiging van de arbeidsovereenkomst met inachtneming van een opzeggingstermijn Aangetekend [Datum] [Geachte mevrouw, Geachte heer], Hierbij [stellen wij u in kennis van/bevestigen wij u] onze beslissing uw arbeidsovereenkomst te beëindigen met inachtneming van een opzeggingstermijn van [aantal weken] die b ...[+++]


Mesdames et messieurs, je respecte notre modèle basé sur la Convention européenne des droits de l’homme, mais j’estime qu’avant de l’imposer au monde extérieur, nous devrions nous demander s’il n’existe vraiment pas de meilleure solution pour les honnêtes gens, et que.

Dames en heren, ik respecteer ons model dat gebaseerd is op het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens, maar ik ben van mening dat, voordat we het aan anderen buiten Europa opdringen, we er zeker van moeten zijn dat er werkelijk geen betere oplossing is voor beschaafde mensen en dat .


Le 20 octobre 2005, l’approbation de la Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles, par la Conférence générale de l’UNESCO, avec le soutien explicite des 25 Etats membres de l'Union européenne, revient à reconnaître que la culture et la diversité culturelle sont la base de notre modèle de société.

Op 20 oktober 2005 is het Verdrag over de bescherming en de bevordering van de diversiteit van cultuuruitingen goedgekeurd door de Algemene Conferentie van de UNESCO, met expliciete steun van de 25 lidstaten van de Europese Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36. estime que l'UE elle-même doit être préparée la possible adhésion de la Turquie et, par conséquent, à une nouvelle situation géopolitique pour l'Union; demande à la Commission d'effectuer une vaste étude sur l'adhésion à l'Union, tenant compte de la nécessité de réformer la politique actuelle dans une série de domaines-clés comme l'agriculture et les Fonds structurels ainsi qu'en matière financière et institutionnelle, dans la perspective d'autres élargissements, et d'informer le Parlement et le Conseil sur les transformations internes à opérer pour que l'UE puisse fonctionner efficacement en conservant notre modèle d'intégratio ...[+++]

36. is van mening dat de EU zelf voorbereid moet zijn op de eventuele toetreding van Turkije en in verband hiermee op een nieuwe geopolitieke situatie voor de Unie; vraagt de Commissie een uitgebreid onderzoek te doen naar de impact van toetreding tot de Unie, rekening houdende met de noodzaak het huidige beleid op een aantal belangrijke terreinen, zoals landbouw en de Structuurfondsen en ook op financieel en institutioneel vlak, te hervormen ten einde ook voorbereid te zijn op verdere uitbreidingen, en het Parlement en de Raad mee te delen welke interne transformaties er in de EU nodig zijn om effectief te functioneren met behoud van het EU-integratiemodel; herhaalt daarom zijn verzoek dat de lidstaten een oplossing vinden voor hun menin ...[+++]


1. Les permis de conduire sud-africains présentés par des ressortissants sud-africains qui viennent de se domicilier en Belgique ne peuvent être reconnus dans notre pays pour procéder à l'échange du document vers un permis belge (modèle européen), parce qu'ils ne répondent pas aux conditions imposées par les Conventions internationales sur la circulation routière de Genève (1949) et de Vienne (1968).

1. Zuid-Afrikaanse rijbewijzen, die voorgelegd worden door Zuid-Afrikaanse staatsburgers die zich pas in België inschreven, kunnen in ons land niet erkend worden voor omwisseling van dat document voor een Belgisch rijbewijs (Europees model), omdat ze niet beantwoorden aan de voorwaarden van de Internationale Conventies betreffende het wegverkeer van Genève (1949) en Wenen (1968).


Notre système de soins de santé se base sur un modèle de concertation et attribue un rôle important aux dispensateurs de soins, surtout en les impliquant dans les décisions sur la répartition du budget et de leurs honoraires dans les commissions de conventions.

Ons systeem van gezondheidszorg is gebaseerd op een overlegmodel en kent een belangrijke rol toe aan de zorgverstrekkers, vooral door ze mee te laten beslissen over de verdeling van het budget in de overeenkomstencommissies en over hun honoraria.




Anderen hebben gezocht naar : modèle de convention fiscale de l'ocde     modèle de convention     notre convention modèle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre convention modèle ->

Date index: 2020-12-30
w