Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre dernière occasion " (Frans → Nederlands) :

A l’occasion de notre colloque du 3 mars dernier, un regard extérieur a été porté sur le sens de la peine ainsi que sur la façon dont elle prend place dans la société actuelle.

Ter gelegenheid van ons colloquium van 3 maart jongstleden werd van buitenaf een licht geworpen op de zin van de straf en op de wijze waarop zij haar beslag krijgt in de huidige samenleving.


C’est peut-être notre dernière occasion de nous rallier derrière Nabucco.

Dit is mogelijk onze laatste kans om ons samen achter Nabucco te scharen.


Le Parlement a déjà eu l'occasion de débattre à plusieurs reprises ces dernières années de diverses propositions de loi visant à l'organisation de consultation populaire ou de révision de la Constitution introduisant le référendum législatif dans notre loi fondamentale (1). Un récent rapport du Sénat fait état de 53 propositions déposées à la Chambre et au Sénat depuis 1958 !

Het Parlement heeft de laatste jaren reeds meermaals de gelegenheid gekregen om te discussiëren over verschillende wetsvoorstellen tot organisatie van volksraadplegingen of voorstellen van grondwetsherziening tot invoering van het wetgevend referendum in onze Grondwet (1) Een recent verslag van de Senaat maakt melding van 53 voorstellen in Kamer en Senaat ingediend sinds 1958 !


Pour l'organisation de la manifestation du 10 mars dernier à l'occasion de la commémoration du soulèvement de Lhassa, vous aviez adressé aux différents gouverneurs, un courrier les invitant à attirer l'attention des bourgmestres sur le contenu de l'arrêté royal du 5 juillet 1974, portant les conditions de pavoisement es édifices publics dans notre pays.

Voor de organisatie van de manifestatie van 10 maart jongstleden ter gelegenheid van de herdenking van de opstand van Lhassa, hebt u de gouverneurs een brief gezonden met het verzoek de aandacht van de burgemeesters te vestigen op de inhoud van het koninklijk besluit van 5 juli 1974 betreffende de bevlagging van de openbare gebouwen in ons land.


3. À diverses occasions, la dernière étant les consultations du 29 juillet 2008 entre les envoyés spéciaux des deux pays, la Belgique a indiqué à l'Inde que le NPT est la pierre angulaire de notre politique internationale en matière de non-prolifération et que nous souhaitons que l'Inde adhère au NPT en tant qu'État non doté d’armes nucléaires.

3. Bij verschillende gelegenheden, laatst nog op 29 juli 2008. tijdens de consultaties tussen de speciale gezanten van beide landen, heeft België er bij India op gewezen dat het NPT de hoeksteen is van ons internationaal non-proliferatiebeleid en onze wens uitgedrukt dat India tot het NPT zou toetreden als niet-kernwapenstaat.


Étant donné qu’il s’agit de notre dernière session ici, je voudrais profiter de l’occasion pour vous remercier tous très sincèrement, surtout Arlene, qui est la présidente de notre commission, ainsi que M. Harbour et en particulier M Cederschiöld.

Aangezien dit onze laatste zitting hier is, wil ik graag van de gelegenheid gebruik maken om u allen oprecht te danken, vooral Arlene als voorzitter van onze commissie, en de heer Harbour en in het bijzonder mevrouw Cederschiöld.


Par exemple, à l’occasion de notre dernière réunion du Conseil des ministres à Luxembourg, j’ai remis personnellement, à chacun des ministres, par écrit, la position du Parlement sur chacun des points que nous avions à discuter au sein du Conseil.

Bijvoorbeeld: bij de laatste vergadering van de Raad van ministers in Luxemburg heb ik persoonlijk iedere minister schriftelijk geïnformeerd over het standpunt van het Parlement met betrekking tot elk van de onderwerpen die we in de Raad moesten bespreken.


Tel est le message transmis par notre dernier sommet, qui a également produit les résultats internes spécifiques dont je vais discuter à l’instant, et nous voulons continuer à envoyer ce signal dans deux semaines - comme nous venons d’en parler - lors des célébrations organisées à Berlin et dans toute l’Europe à l’occasion du 50e anniversaire de l’Union.

Naast de concrete interne resultaten, waar ik uiteraard zo meteen op inga, is dit de boodschap van onze Top. Dat is het signaal dat wij - we hadden het er zojuist al over - over twee weken willen afgeven, als wij in Berlijn en in heel Europa de vijftigste verjaardag van de Unie vieren.


J’ai moi-même soulevé la question à maintes reprises auprès du ministre Kasuri lors de notre dernière rencontre à Berlin, le 31 mars dernier; mais j’ai soulevé la question à d’autres occasions également.

Tijdens mijn laatste ontmoeting met minister Kasuri, op 31 maart in Berlijn, heb ik dit onderwerp herhaaldelijk ter sprake gebracht.


Le ministre De Decker a également rencontré le président René Préval à l'occasion de sa visite dans notre pays que ce dernier connaît bien puisqu'il y a fait ses études universitaires à Gembloux et à Leuven.

Ook minister De Decker heeft president René Préval ontmoet ter gelegenheid van zijn bezoek aan ons land, dat hij goed kent omdat hij in Gembloux en in Leuven heeft gestudeerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre dernière occasion ->

Date index: 2022-01-17
w