Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre devoir d’informer » (Français → Néerlandais) :

En l'absence de toute information récente du gouvernement sur l'état d'avancement d'un quelconque projet de loi instaurant les tribunaux de l'application des peines, nous estimons qu'il est de notre devoir de déposer ces textes pour servir de cadre de référence aux discussions parlementaires à venir.

Nu er van regeringswege geen enkel nieuws meer te vernemen valt over vorderingen inzake enig wetsontwerp op de strafuitvoeringsrechtbanken, menen wij deze zeer bruikbare teksten dan ook als kader voor de komende parlementaire besprekingen te moeten indienen.


En l'absence de toute information récente du gouvernement sur l'état d'avancement d'un quelconque projet de loi instaurant les tribunaux de l'application des peines, nous estimons qu'il est de notre devoir de déposer ces textes pour servir de cadre de référence aux discussions parlementaires à venir.

Nu er van regeringswege geen enkel nieuws meer te vernemen valt over vorderingen inzake enig wetsontwerp op de strafuitvoeringsrechtbanken, menen wij deze zeer bruikbare teksten dan ook als kader voor de komende parlementaire besprekingen te moeten indienen.


2° Sur le plan de l'éducation au fonctionnement démocratique : a) la capacité de vivre ensemble de manière harmonieuse et respectueuse dans une société démocratique et interculturelle, de s'y insérer et de s'y impliquer activement ; b) la capacité de se développer comme citoyen, sujet de droits et de devoirs, solidaire, libre, autonome, tolérant et capable d'esprit critique via notamment le déploiement d'attitudes renforçant le sens collectif, le sens de la responsabilité, le respect de l'autre et de sa différence, le respect des règles, le dialogue, et la civilité ; c) la connaissance des sources, principes et fondements de la démocratie ; d) la connai ...[+++]

2° Op het gebied van opvoeding tot democratisch werken : a) de capaciteit om samen te leven op harmonieuze en respectvolle wijze in een democratische en interculturele maatschappij, zich erin in te schakelen en actief in te zetten; b) de capaciteit om zich te ontwikkelen als burger, die rechten en plichten heeft, solidair, vrij, autonoom, verdraagzaam, met een kritische geest, onder meer via de ontplooiing van attitudes als oog voor het algemeen welzijn, verantwoordelijkheidszin, wederzijds respect, eerbied voor verschillen, naleving van regels, dialoog, wellevendheid; c) de kennis van de oorsprong, de beginselen en de grondslag van de ...[+++]


Soucieuses d'assurer la diffusion de l'information le plus largement possible, de participer au devoir de mémoire et de renforcer leurs partenariats extérieurs, les Archives de l'État ont transmis toutes les notices rédigées pour la Belgique de manière à renforcer la position de notre pays dans ce consortium de services d'archives, centres de recherche et musées.

Omdat het Rijksarchief streeft naar een maximale verspreiding van gegevens, het levendig houden van de herinnering en een versterking van de externe partnerships, heeft het alle voor België opgestelde berichten doorgegeven om zo de positie van ons land binnen het consortium van archiefdiensten, onderzoekscentra en musea te versterken.


Ce qui importe selon lui, c'est qu'on impose un devoir d'information à tous les fonds qui proposent leurs titres dans notre pays.

Het gaat hem om de informatieplicht voor alle fondsen die hun effecten hier aanbieden.


Il en résulte qu'il ne faudra apporter dans notre législation interne que des modifications très limitées qui concernent principalement le devoir d'informer le consommateur et la responsabilité.

Het gevolg daarvan is dat in onze interne wetgeving slechts heel beperkte wijzigingen zullen moeten worden aangebracht. Het betreft vooral de informatieplicht tegenover de consument en anderzijds de aansprakelijkheid.


Cependant, notre devoir en tant qu’hommes et femmes politiques est de protéger les patients des informations incorrectes et mensongères.

Als politici hebben wij echter tot taak patiënten te beschermen tegen onjuiste en misleidende informatie.


Nous exigerons que ces informations soient publiées; c’est notre droit et notre devoir en tant que représentants élus. Et nous rappelons respectueusement à la Commission que nous sommes un Parlement, et pas un paillasson.

We zullen de informatie eisen waar we recht op hebben en die ons als gekozen vertegenwoordigers toekomt, en we zullen de Commissie er met alle respect aan herinneren dat dit het Parlement is, en geen deurmat.


Au nom de la présidence, je me bornerai à répéter expressément qu’il est de notre devoir de ne pas abandonner cette question à la Commission ou aux parlements, et que nous devons également chercher activement à informer notre société sur cette question, ceci afin d’éviter ce type de discrimination.

Namens het voorzitterschap kan ik slechts uitdrukkelijk herhalen dat wij verplicht zijn dit niet aan de Commissie of de parlementen alleen over te laten, maar dat wij ook actief moeten proberen onze samenleving bewust te maken van dit onderwerp, zodat er een eind komt aan deze discriminatie.


Je partage l'ambition d'informer, dans les lieux publics, toute personne vivant sur notre territoire de ses droits, de ses responsabilités et de ses devoirs mais mieux vaudrait se limiter au Titre II de la Constitution.

Ik deel de ambitie om op publieke plaatsen iedereen die op ons grondgebied verblijft in kennis te stellen van zijn rechten, verantwoordelijkheden en plichten, maar we beperken ons daarbij best tot Titel II van de Belgische Grondwet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre devoir d’informer ->

Date index: 2021-07-04
w