Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre droit rien » (Français → Néerlandais) :

Et quand bien même les autorités étrangères se conformeraient-elles le mieux possible à notre droit, rien ne garantit pour autant que le juge belge n'écarterait pas ce résultat/cette preuve.

En dan nog, indien de buitenlandse autoriteiten zoveel mogelijk ons recht volgen, is er nog steeds geen garantie dat de Belgische rechter dat resultaat/bewijs niet zou uitsluiten.


Le maintien, au XXI siècle, de la distinction entre le régime juridique des ouvriers et celui des employés dans notre droit du travail ne représente rien de moins qu'une aberration (nous sommes d'ailleurs, avec la Suède, le dernier pays au sein de l'Union européenne à ne pas disposer d'un statut unifié pour l'ensemble des travailleurs salariés; le Grand-Duché de Luxembourg a lui-même récemment remédié à cette situation en adoptant un statut unique par la loi du 13 mai 2008, laquelle est entrée en vigueur le 1 janvier 2009).

Het is verbijsterend dat in de 21e eeuw het onderscheid tussen het juridisch statuut van arbeiders en dat van bedienden in ons arbeidsrecht nog bestaat (samen met Zweden zijn we overigens het laatste land in de Europese Unie dat geen eengemaakt statuut voor alle werknemers heeft; het Groothertogdom Luxemburg heeft die toestand onlangs verholpen door een eengemaakt statuut goed te keuren bij de wet van 13 mei 2008, die op 1 januari 2009 in werking is getreden).


Il répète que l'exemple évoqué par Mme Thijs n'a rien à voir avec la directive qui est transposée dans notre droit interne par les projets à l'examen.

Hij herhaalt nogmaals dat het door mevrouw Thijs aangehaalde voorbeeld niets te maken heeft met de richtlijn die door deze ontwerpen in intern recht wordt omgezet.


Rien n'interdit à l'auteur de l'avant-projet de privilégier les impératifs de sécurité juridique sur les mécanismes de la responsabilité civile qui, bien que constituant un fondement essentiel de notre droit, n'ont pas valeur constitutionnelle, et ce, même si cela aboutit à procurer un enrichissement sans cause à la partie civile.

Niets belet de steller van het voorontwerp de imperatieven op het gebied van de rechtszekerheid te laten primeren op de mechanismen van de burgerrechtelijke aansprakelijkheid die, hoewel ze een van de grondslagen van ons recht vormen, geen grondwettelijke waarde hebben, en dit, zelfs indien dit leidt tot een verrijking zonder oorzaak vanwege de burgerlijke partij.


Le droit de l’initiative populaire n’a rien à voir, en fait, avec le droit de pétition, qui est un droit démocratique, constitutionnel, de notre niveau, et il ne faut pas confondre les deux.

Het initiatiefrecht voor burgers heeft in wezen niets te maken met het petitierecht, dat een democratisch, grondwettelijk recht is ten aanzien van het Parlement, en deze twee rechten mogen niet met elkaar worden verward.


Alors notre requête, dont je crois qu’elle est très importante, c’est qu’avant qu’un nouvel accord soit signé nous obtenions des concessions sur les aspects majeurs où les droits de l’homme sont systématiquement violés: l’accès aux hauts plateaux du centre du Viêt Nam, la libération des prisonniers politiques et la reconnaissance de l’Église bouddhiste et des biens des catholiques, parce que si nous n’obtenons rien avant que l’accord soit signé, il ser ...[+++]

Het lukt ons alleen niet ervoor te zorgen dat die wordt nageleefd. Ons dringende verzoek is dan ook dat wij, voordat er een nieuw akkoord ondertekend wordt, eerst bepaalde toezeggingen krijgen over fundamentele aspecten inzake stelselmatige mensenrechtenschendingen: toegang tot de centrale hooglanden van Vietnam, vrijlating van politieke gevangenen, erkenning van de Boeddhistische Kerk en de bezittingen van de katholieken. Want als wij geen toezeggingen krijgen voordat het akkoord wordt ondertekend, zal het achteraf onmogelijk zijn om naleving van het Europese en internationale recht te verlangen.


Mais le fait que la Commission soit satisfaite du régime post-2001 n’enlève rien à notre droit de l’interroger sur le régime réglementaire antérieur à 2001 ni à son obligation de nous répondre.

Dat de Commissie tevreden is over het regime van na 2001, ontneemt ons echter niet het recht om de Commissie vragen te stellen over de situatie vóór 2001, en ontslaat de Commissie evenmin van de verantwoordelijkheid om daar antwoord op te geven.


Après les attaques terroristes du 11 septembre 2001, qui ont bafoué nos valeurs démocratiques et notre mode de vie, la communication de la Commission (COM(2001) 0252) sur le rôle de l'Union européenne dans la promotion des droits de l'homme et de la démocratisation dans les pays tiers n'a rien perdu de son actualité.

De mededeling van de Commissie (COM(2001(252) over de rol van de Europese Unie bij de bevordering van de mensenrechten en de democratisering in derde landen heeft niet aan belang of relevantie ingeboet na de terroristische aanslagen van 11 september 2001, die een schending waren van onze democratische waarden en onze levensstijl.


Les événements de Rotterdam n'entachent nullement notre jugement sur les droits de l'homme ou sur la qualité des droits de l'homme aux Pays-Bas, que j'estime être un des pays les plus libéraux du monde, mais il reste un épisode grave, tant pour l'attitude inqualifiable à l'encontre de personnes invalides que pour la violence contre des journalistes qui ne faisaient rien d'autre que leur devoir.

De gebeurtenis in Rotterdam doet niets af aan ons oordeel over de mensenrechten en de kwaliteit van de democratie in Nederland. Nederland is volgens mij een van de meeste vrije landen ter wereld.


Notre commission a eu cinq heures, en tout et pour tout, pour se prononcer sur une disposition qui bouleverse, par les implications en cascade qui en découlent, l'ensemble de notre droit de la procédure pénale, et ce n'est pas rien.

Onze commissie heeft nauwelijks vijf uur gehad om zich uit te spreken over een bepaling die, door de opeenvolgende gevolgen die eruit voortvloeien, onze hele strafprocedure overhoop haalt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre droit rien ->

Date index: 2021-07-30
w