Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre débat actuel " (Frans → Nederlands) :

Ce mot n’existe pas en polonais et, en effet, nous avons l’impression que le sujet de notre débat actuel n’est qu’une fiction: l’«européisme», une sorte de création artificielle qui est un pion sur l’échiquier politique.

Dit woord kennen we in het Pools niet en ik heb ook werkelijk de indruk dat dit initiatief, waar we het op dit moment over hebben, iets creëert wat niet bestaat: ‘Europeïsme’, ofwel een kunstmatige creatie die deel uitmaakt van een of ander politiek spel.


Cette notion s’exprime de diverses manières: que ce soit dans le contexte de ce que nous appelons «diplomatie culturelle» et qui fait de la culture un instrument de politique étrangère, ou dans le cadre de notre débat actuel sur la création d’un label du patrimoine européen destiné, selon les termes de la rapporteure, à «conforter la confiance des Européens» en l’Union européenne et en ses dirigeants, et à «combler le fossé entre l’Union européenne et ses citoyens».

Dit idee krijgt op verschillende manieren gestalte: of het nu gaat om de zogenaamde culturele diplomatie, waarin cultuur wordt gezien als een instrument voor het buitenlands beleid, of om de oprichting van een Europees erfgoedlabel – waarover nu gediscussieerd wordt – waarbij, in de woorden van de rapporteur, ernaar gestreefd wordt om het vertrouwen van de Europeanen in de Europese Unie en haar leiders te vergroten en de kloof tussen de Europese Unie en haar burgers te dichten.


Le but du débat est de définir quelles sont, dans notre société moderne et actuelle, les tâches clés de la police d'aujourd'hui et surtout déterminer celles qui ne le sont pas.

Het doel van het debat is te bepalen welke in onze moderne en huidige maatschappij de kerntaken van de huidige politie zijn en vooral welke dat niet zijn.


À l'occasion du débat en commission des Relations extérieures du 10 mars 2015 sur les accords de libre-échange actuellement en cours de négociation soit au nom de l'Union économique belgo-luxembourgeoise, soit de l'Union européenne avec un pays tiers, vous avez déclaré que des clauses de type "Inter State Dispute Settlement" (ou tribunal arbitral) existaient au sein de 13 accords économiques conclus entre notre pays et l'Allemagne. ...[+++]

Tijdens het debat in de vergadering van de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen van 10 maart 2015 over de vrijhandelsovereenkomsten waarover er momenteel namens de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie of de Europese Unie met een derde land onderhandeld wordt, heeft u verklaard dat er in 13 economische akkoorden tussen ons land en Duitsland clausules van het type 'Inter State Dispute Settlement' (scheidsgerecht) waren opgenomen. 1. Kan u me een lijst van die 13 akkoorden, verdragen of overeenkomsten tussen Duitsland en België bezorgen?


Dans ce contexte, en essayant de trouver des moyens efficaces de réduire les émissions nuisibles de CO2 le présent rapport est également devenu l’un des volets de notre débat actuel.

Met het oog hierop maakt het huidige verslag ook deel uit van de richting die we met dit debat inslaan, met name door op zoek te gaan naar efficiënte manieren om de schadelijke uitstoot van CO2 te beperken.


Je crois - et notre débat actuel sur la stratégie de Lisbonne le confirme - que la stratégie de Lisbonne comporte plusieurs piliers.

Ik ben van mening dat de strategie van Lissabon uit meerdere pijlers bestaat. Dat blijkt overigens ook uit het debat dat wij op dit moment over die strategie voeren.


Et c'est précisément cela le problème de plusieurs mots qui sont utilisés dans notre débat actuel.

De president heeft gezegd dat alles afhangt van wat men daarmee bedoelt. Dat is het probleem met verschillende woorden die wij tegenwoordig in onze debatten gebruiken.


Tout d'abord, en ce qui concerne le parlement, on le sait, l'exposé des motifs de la loi de 1993 est très clair à cet égard : on peut poursuivre un suspect non présent sur le territoire belge, mais le parlement, bien avant notre débat actuel, a eu à plusieurs reprises l'occasion de confirmer cette interprétation.

Wat het Parlement betreft is de memorie van toelichting van de wet van 1993 zeer duidelijk: een verdachte die zich niet op het Belgische grondgebied bevindt, kan worden vervolgd. Het Parlement heeft die interpretatie bij verschillende gelegenheden bevestigd, nog vóór het huidige debat.


À au moins trois reprises avant notre débat actuel, le parlement a donc eu une position constante et une attitude claire dans ce domaine.

Op zijn minst drie keer vóór het huidige debat heeft het Parlement dus hetzelfde duidelijke standpunt ingenomen.


- Mme Van de Casteele a rappelé que M. De Gucht a participé au débat, mais je voudrais ajouter que le ministre de la Défense se trouve actuellement au Chili et ne peut donc participer à notre débat mais que son chef de cabinet, M. Regibeau, a suivi tous nos travaux et je l'en remercie.

- Mevrouw Van de Casteele wees erop dat de heer De Gucht aan het debat heeft deelgenomen. De minister van Landsverdediging is momenteel in Chili, maar zijn kabinetschef, de heer Regibeau, heeft onze werkzaamheden gevolgd, waarvoor ik hem wil bedanken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre débat actuel ->

Date index: 2021-06-16
w