Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "notre législateur juge " (Frans → Nederlands) :

Le professeur Senelle constatait que le législateur n'avait pas tenu compte de ce principe : « octroyer aux personnes morales privées le droit de traduire leurs concitoyens devant le juge pénal, et ce, sans la moindre intervention du ministère public, constitue une violation grave des principes fondamentaux qui sont les piliers de notre démocrati.

Senelle stelde vast dat de wetgever dit principe terzijde schoof : « het recht toekennen aan private rechtspersonen om hun medeburgers voor de strafrechter te brengen en zulks zonder enige bemoeiing van het openbaar ministerie is een grove schending van de grondbeginselen die onze democratie schragen».


Si par contre le législateur a d'ores et déjà mis en place un système, mais ne l'a pas entièrement finalisé (exemple : il a prévu que les organismes appropriés pour entendre l'enfant devaient être désignés par un arrêté royal non encore adopté) de manière que le système n'est pas opérationnel, on ne voit pas ce qui pourrait empêcher le juge, en se fondant sur l'effet direct de la disposition constitutionnelle, de finaliser lui-même le système (en désignant lui-même un organisme approprié, pour reprendre ...[+++]

Maar wanneer de wetgever reeds voor een systeem heeft gezorgd, maar het niet volledig heeft afgemaakt (voorbeeld : hij heeft bepaald dat de geschikte organen om het kind te horen, moeten worden aangewezen bij een koninklijk besluit, dat nog niet is aangenomen), zodat het systeem niet operationeel is, ziet men niet wat de rechter kan beletten zich te baseren op de rechtstreekse werking van de grondwettelijke bepaling en zelf het systeem af te maken (door zelf een geschikt orgaan aan te wijzen, om op ons voorbeeld terug te komen).


Si le législateur considère que le critère d'inamovibilité des juges est un principe de notre démocratie, il est inutile, sur ce point, de tendre vers une cohérence constitutionnelle.

Indien de wetgever oordeelt dat het criterium van de onafzetbaarheid van de rechters een beginsel van onze democratie is, is het nutteloos hiervoor naar grondwettelijke coherentie te streven.


Si le législateur considère que le critère d'inamovibilité des juges est un principe de notre démocratie, il est inutile, sur ce point, de tendre vers une cohérence constitutionnelle.

Indien de wetgever oordeelt dat het criterium van de onafzetbaarheid van de rechters een beginsel van onze democratie is, is het nutteloos hiervoor naar grondwettelijke coherentie te streven.


Le législateur décrétal a jugé que ces organisations sont devenues « les composants de base de la vie sociale », que leur développement « est greffé sur la problématique philosophique, sociale, ethnique et culturelle » et que l'étude approfondie de ces « structures intermédiaires » est nécessaire « pour avoir une vue de l'évolution historique de notre pays et pour comprendre les mécanismes qui régissent aujourd'hui encore la société [.].

De decreetgever oordeelde dat die organisaties « de basiscomponenten van het sociaal leven » zijn geworden, dat hun ontwikkeling « geënt is op de levensbeschouwelijke, sociale en etnisch-culturele problematiek » en dat het grondig bestuderen van die intermediaire structuren noodzakelijk is « om inzicht te verwerven in de historische ontwikkeling van ons land en om de mechanismen te begrijpen die het maatschappelijk leven ook nu nog beheersen [.].


L'intervention rétroactive du législateur, qui prolonge la validité d'une interdiction collective illégale de cumul, au moment où le Conseil d'Etat est saisi des recours contre les arrêtés de pouvoirs spéciaux, est difficilement compatible avec les principes de base de notre droit public que sont la séparation des pouvoirs et l'indépendance du juge dans l'exercice de ses fonctions.

Het retroactief ingrijpen van de wetgever, waardoor de geldingskracht van een onwettig collectief cumulatieverbod wordt verlengd, op het ogenblik dat de beroepen tegen bijzonderemachtenbesluiten hangende zijn bij de Raad van State, is bezwaarlijk verenigbaar met de aan ons publiek recht ten grondslag liggende beginselen van de scheiding der machten en de onafhankelijkheid van de rechter in de uitoefening van zijn ambt.


Dans la première branche du premier moyen, les parties requérantes font valoir que l'intervention rétroactive du législateur, au moment où les recours contre les arrêtés de pouvoirs spéciaux sont pendants devant le Conseil d'Etat, est difficilement compatible avec les principes de base de notre droit public que sont la séparation des pouvoirs et l'indépendance du juge dans l'exercice de sa fonction.

In het eerste onderdeel van het eerste middel voeren de verzoekende partijen aan dat het retroactief ingrijpen van de wetgever op het ogenblik dat de beroepen tegen bijzonderemachtenbesluiten hangende zijn bij de Raad van State, bezwaarlijk verenigbaar is met de aan ons publiek recht ten grondslag liggende beginselen van de scheiding der machten en de onafhankelijkheid van de rechter in de uitoefening van zijn ambt.


L'intervention rétroactive du législateur, au moment où les arrêtés de pouvoirs spéciaux sont pendants auprès du Conseil d'Etat, est difficilement compatible avec les principes de base de notre droit public que sont la séparation des pouvoirs et l'indépendance du juge dans l'exercice de sa fonction.

Het retroactief ingrijpen van de wetgever op het ogenblik dat de bijzonderemachtenbesluiten hangende zijn bij de Raad van State is bezwaarlijk verenigbaar met de aan ons publiek recht ten grondslag liggende beginselen van de scheiding der machten en de onafhankelijkheid van de rechter in de uitoefening van zijn ambt.


Notre législateur juge utile d'y ajouter encore certains critères.

Onze wetgever vindt het nodig er nog een aantal criteria aan toe te voegen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre législateur juge ->

Date index: 2023-05-16
w