Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre législation soit " (Frans → Nederlands) :

Il est souhaitable que les diverses catégories d'armes soient clairement définies en fonction du degré de danger qu'elles représentent et aussi que notre législation soit mise en conformité, dans toute la mesure du possible, avec la législation européenne en la matière.

Het is wenselijk dat de diverse categorieën wapens naar gelang van hun gevaarlijkheid duidelijk worden omschreven en dat onze wetgeving zoveel mogelijk eenvormig wordt gemaakt met de Europese wetgeving ter zake.


Il n'est pas souhaitable de déroger à cet avis si nous voulons que notre législation soit en phase avec les options défendues au niveau européen.

Het is niet wenselijk om van dit advies af te wijken als we willen dat onze wetgeving overeenstemt met de keuzes die op Europees niveau worden verdedigd.


Il n'est pas souhaitable de déroger à cet avis si nous voulons que notre législation soit en phase avec les options défendues au niveau européen.

Het is niet wenselijk om van dit advies af te wijken als we willen dat onze wetgeving overeenstemt met de keuzes die op Europees niveau worden verdedigd.


Cette année, 13 actions REFIT se rapportent directement aux initiatives clés, telles que la simplification des règles relatives au financement par l'UE ou la révision de la législation en matière de taxation et d'énergie, et sont donc énumérées à l'annexe I. De plus, 27 nouvelles actions REFIT seront lancées pour, par exemple, évaluer notre législation maritime, alléger les procédures de marchés publics pour les PME, faciliter la mise en conformité avec le cadre REACH et veiller à ce que la législation en matière de santé et de ...[+++]

Dit jaar houden 13 REFIT-maatregelen direct verband met de belangrijke initiatieven, zoals de vereenvoudiging van de regels voor EU-financiering of de herziening van de fiscale en energiewetgeving, en deze zijn derhalve opgenomen in bijlage I. Daarnaast zullen 27 nieuwe REFIT-acties worden opgestart, bijvoorbeeld om onze maritieme wetgeving te evalueren, de lasten voor kmo's bij openbare aanbestedingen te verminderen, de naleving van het REACH-kader te vergemakkelijken en te garanderen dat de wetgeving over gezondheid en veiligheid werkbaar is en zal worden uitgevoerd.


En outre, 27 nouvelles actions REFIT seront lancées, par exemple pour évaluer notre législation maritime, réduire les charges liées aux marchés publics pour les PME, faciliter le respect du cadre REACH et veiller à ce que la législation en matière de santé et de sécurité soit viable et appliquée.

Voorts zullen 27 nieuwe REFIT-maatregelen worden genomen onder meer om de maritieme wetgeving te evalueren, de lasten voor het midden- en kleinbedrijf bij overheidsopdrachten terug te dringen, de naleving van het REACH-kader te vergemakkelijken en de uitvoerbaarheid en handhaving van de wetgeving inzake gezondheid en veiligheid te garanderen.


- Une législation , à la fois pour orienter le changements économique, par exemple en faisant du marché unique une réalité, et pour permettre qu’il soit accompagné par la mise en place de normes protégeant nos valeurs et notre qualité de vie.

- Wetgeving , zowel om economische veranderingen op gang te brengen, bijvoorbeeld door de interne markt te verwezenlijken, als om ervoor te zorgen dat deze vergezeld gaan van normen die onze waarden en levenskwaliteit veiligstellen.


C'est pourquoi je souhaite que 2013 soit l'Année de l'Air et j'accorderai la priorité au renforcement de notre législation relative à la qualité de l'air pour faire face aux problèmes mis en évidence aujourd'hui».

Dit is de reden waarom ik wil dat 2013 het jaar van de lucht wordt en waarom ik mij zal richten op het versterken van onze luchtkwaliteitswetten om de gesignaleerde problemen aan te pakken”.


Dès lors que notre législation, notre jurisprudence et notre doctrine prévoient les solutions nécessaires à ce problème, j'estime inutile de prendre en la matière une initiative législative, quelle qu'elle soit.

Vermits onze wetgeving, onze rechtsspraak en onze rechtsleer in de nodige oplossingen voor deze problematiek voorzien, is er volgens mij dan ook geen wetgevend initiatief noodzakelijk in welke zin dan ook.


C'est pourquoi la Commission européenne a décidé aujourd'hui de présenter des mesures législatives visant à assurer que la performance énergétique des bâtiments soit améliorée au bénéfice de tous : meilleure protection de notre environnement, plus grande sécurité de l'approvisionnement énergétique et baisse de la facture énergétique" a-t-elle ajouté.

Derhalve heeft de Europese Commissie besloten om wetgevingsmaatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat de energieprestaties in de gebouwen worden verbeterd en dat deze verbeteringen iedereen ten goede komen: betere bescherming van het milieu, grotere continuïteit van de energievoorziening en lagere energierekeningen", voegde ze hieraan toe.


Je demande depuis février 2002 que notre législation soit adaptée.

Sinds februari 2002 vraag ik om onze wetgeving aan te passen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre législation soit ->

Date index: 2021-06-25
w