Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre nouvelle collègue hieronymi est excellente » (Français → Néerlandais) :

Je souhaite à chacun d'entre vous la bienvenue à cette réunion du Conseil européen et, en particulier, à notre nouvelle collègue danoise, Mme Helle Thorning-Schmidt.

Ik heet iedereen welkom op deze bijeenkomst van de Europese Raad, en in het bijzonder onze nieuwe Deense collega, Helle Thorning-Schmidt.


Je tiens à souhaiter la bienvenue à notre nouvelle collègue députée et rappeler qu’en vertu de l’article 3, paragraphe 2, du règlement du Parlement européen, aussi longtemps que ses pouvoirs n’ont pas été vérifiés ou qu’il n’a pas été statué sur une contestation éventuelle, Mme Irigoyen Pérez pourra siéger au Parlement et dans ses organes en pleine jouissance de ses droits, à la condition qu’elle ait effectué au préalable la déclaration qu’elle n’exerce pas une fonction incompatible avec celle de député ...[+++]

Ik heet onze nieuwe collega welkom en wil eraan herinneren dat zolang de geloofsbrieven van mevrouw Irigoyen Pérez nog niet zijn onderzocht of over ingebrachte bezwaren nog niet is beslist, zij krachtens artikel 3, lid 2 van het Reglement van het Europees Parlement met volledige rechten zitting neemt in het Parlement en zijn organen, mits zij schriftelijk heeft verklaard dat zij geen functie bekleedt die onverenigbaar is met de hoedanigheid van lid van het Europees Parlement.


Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles 14A, E 253 Z3 Rue des Trèfles +10, E253 Y3 Rue des Trèfles 10, E 241 St-Annaveld, E 246 St-Annaveld, E 25 ...[+++]

Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y ...[+++]


Pour commencer, je voudrais dire que la première œuvre de notre nouvelle collègue Hieronymi est excellente : elle a conclu des compromis d’une main de maître, au sein de la commission, avec nos collègues sociaux-démocrates, les verts et les libéraux.

Om te beginnen wil ik zeggen dat het een buitengewoon goede eersteling is van onze nieuwe collega Hieronymi, die werkelijk op uitstekende wijze compromissen heeft gesloten, binnen de commissie, met de sociaal-democratische collega’s, met de groene fractie, met de liberalen.


- Monsieur le Président, avant toute chose, je souhaiterais remercier l’ensemble des collègues qui ont travaillé avec moi sur ce dossier car notre coopération a été véritablement excellente d’un bout à l’autre de la procédure.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wilde ik alle collega’s bedanken die samen met mij aan dit dossier hebben gewerkt, want onze samenwerking is werkelijk uitstekend geweest gedurende de hele procedure.


Je souhaite la bienvenue à notre nouvelle collègue et rappelle aux députés que, conformément à l’article 7, paragraphe 5, tant que ses pouvoirs n’ont pas été vérifiés ou qu’il n’a pas été statué sur une contestation éventuelle, la députée siège au Parlement et dans ses organes en pleine jouissance de ses droits.

Ik heet onze nieuwe collega welkom en breng de leden in herinnering dat zolang de geloofsbrieven van een lid nog niet zijn onderzocht of over ingebrachte bezwaren nog niet is beslist, de betrokkene met volledige rechten zitting neemt in het Parlement en zijn organen, overeenkomstig artikel 7, lid 5, van het Reglement.


Je félicite mes collègues pour l’excellente collaboration qui est la nôtre, elle mérite vraiment d’être soulignée.

Ik wil mijn collega’s bedanken voor hun uitstekende samenwerking, die echt erkend dient te worden.


Cela semble être la nouvelle tactique adoptée depuis le débat sur la note de priorités du gouvernement et le jugement qu'a porté à ce sujet notre ancien collègue Willy Claes.

Dat schijnt de nieuwe tactiek te zijn die in de Kamer wordt gevolgd na het prioriteitendebat en het oordeel dat daarover werd geveld door onze gewezen collega Willy Claes.


Je voudrais simplement pour ma part, un peu comme notre excellente collègue, Mme Franssen, rappeler l'amendement, déposé par notre collègue, M. Bellot, qui a permis d'étendre le dispositif à l'ensemble des commerces du secteur alimentaire et donc de ne pas s'en tenir uniquement aux grandes surfaces.

Net als collega Franssen verwijs ik naar het amendement van collega Bellot, waardoor het toepassingsgebied van de resolutie kon worden uitgebreid tot alle handelszaken in de voedingssector, en dus niet langer beperkt bleef tot de warenhuizen.


- Je remercie notre collègue Collas pour l'excellente collaboration et pour sa contribution, correcte et constructive, au fédéralisme dans notre pays et à la Communauté germanophone.

- Ik dank collega Collas voor de fijne samenwerking en voor zijn correcte en constructieve bijdrage voor het federalisme in ons land en voor de Duitstalige Gemeenschap.


w