Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre parlement n’avait " (Frans → Nederlands) :

Notre greffier avait consacré son mémoire en sciences politiques au thème du « déclin » du parlement.

De griffier had de eindverhandeling van zijn studie politieke wetenschappen dus gewijd aan het thema van de `teloorgang' van het Parlement.


Notre Parlement n'avait pas jugé opportun de prendre une telle résolution, au nom des mêmes principes de respect du droit international et de l'intégrité des frontières nationales, qu'il invoque aujourd'hui pour dénoncer la reconnaissance d'indépendance de l'Ossétie et de l'Abkhazie par Moscou.

Het Parlement heeft het niet voor passend bevonden om een soortgelijke resolutie over Kosovo in naam van dezelfde beginselen als achting voor het internationaal recht en de integriteit van nationale grenzen aan te nemen, zoals ze vandaag doet om de erkenning van de onafhankelijkheid van Ossetië en Abchazië door Moskou af te keuren.


C’est la raison pour laquelle notre Parlement n’avait pu parvenir à un accord au cours de la législature précédente et que le rapport de notre collègue Lisi avait abouti à un constat d’échec.

Om die reden is ons Parlement er tijdens de vorige zittingsperiode niet in geslaagd een akkoord te bereiken en was de conclusie in het verslag van onze collega Lisi dat van een mislukking gesproken moest worden.


Avant tout, notre Parlement l’avait dit, la conférence intergouvernementale est devenue obsolète.

Om te beginnen - ons Parlement had het gezegd - is de Intergouvernementele Conferentie niet meer van deze tijd. De Conventie, een oorspronkelijk orgaan, is in haar opzet geslaagd.


Avant tout, notre Parlement l’avait dit, la conférence intergouvernementale est devenue obsolète.

Om te beginnen - ons Parlement had het gezegd - is de Intergouvernementele Conferentie niet meer van deze tijd. De Conventie, een oorspronkelijk orgaan, is in haar opzet geslaagd.


Notre Parlement l’avait dit dès l’adoption du Traité de Maastricht, et chacun peut s’en rendre mieux compte depuis la mise en place de l’euro: l’union monétaire ne peut produire tous ses effets positifs qu’accompagnée d’une coordination étroite des politiques budgétaires.

Het Parlement had het al gezegd bij de goedkeuring van het Verdrag van Maastricht en iedereen is er nog meer van doordrongen geraakt sinds de invoering van de euro: de monetaire unie kan alleen positieve effecten sorteren als zij gepaard gaat met een nauwe coördinatie van het begrotingsbeleid van de lidstaten.


C'est à l'unanimité de notre parlement que la loi de 1993 avait été adoptée.

De wet van 1993 is in het parlement unaniem goedgekeurd.


- Quand notre collègue André Bourgeois est devenu sénateur pour la première fois, en 1977, il avait plus de six ans d'expérience au parlement, puisqu'il avait succédé en 1971 à l'ancien ministre Albert Degryse à la Chambre.

- Toen collega André Bourgeois in 1977 voor de eerste maal senator werd, had hij reeds meer dan zes jaar ervaring in het parlement, vermits hij in 1971 oud-minister Albert Degryse was opgevolgd in de Kamer.


Si une telle institution n'avait existé, le Parlement aurait dû faire appel à une commission d'enquête pour s'assurer que notre Sûreté dispose de suffisamment d'éléments pour évaluer correctement le danger potentiel de groupements terroristes dans notre pays.

Indien we deze instelling niet hadden gehad, had het Parlement een beroep moeten doen op een onderzoekscommissie om na te gaan of onze Staatsveiligheid over voldoende elementen beschikt om het potentiële gevaar van terroristische groeperingen in ons land juist in te schatten.


Étant donné que notre pays ne peut se permettre de crise institutionnelle durant sa présidence européenne et que le conflit d'intérêts soulevé par le parlement de la Communauté germanophone expire, on avait annoncé que le chargé de mission royale présenterait d'ici Pâques une proposition de solution.

Vanuit de overweging dat ons land zich tijdens zijn voorzitterschap van de Europese Unie geen institutionele crisis kan en mag veroorloven én dat het belangenconflict afloopt dat het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap indiende, werd medegedeeld dat de koninklijke opdrachthouder tegen Pasen een voorstel van oplossing op tafel zou leggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre parlement n’avait ->

Date index: 2024-01-18
w