Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre pays disposait " (Frans → Nederlands) :

L'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes a ainsi été désigné officiellement, en mars 2016, comme organe responsable pour la coordination, la mise en oeuvre, le suivi et l'évaluation des politiques et des mesures prises en Belgique dans le cadre de la Convention. 2. Lors de l'étude analytique des résultats du 4ième cycle de suivi de la mise en oeuvre de la Recommandation Rec (2002)5 sur la protection des femmes contre la violence, notre pays disposait d'un plan d'action national ne couvrant pas totalement le viol et la violence sexuelle dans la mesure où seuls les actes commis dans la sphère du couple étaient visés par le plan.

Het Instituut werd in maart 2016 dan ook officieel aangeduid als het orgaan dat verantwoordelijk is voor de coördinatie, uitvoering, opvolging en evaluatie van de Belgische beleidslijnen en maatregelen in het kader van het Verdrag. 2. Bij de analyse van de resultaten van de 4de cyclus van de opvolging van de uitvoering van Aanbeveling (2002)5 over de bescherming van vrouwen tegen geweld beschikte ons land over een nationaal actieplan dat enkel oog had voor verkrachting en seksueel geweld wanneer ze plaatsvonden in een partnerrelatie.


À une époque, notre pays disposait pourtant du réseau le plus dense du monde.

Ooit had ons land nochtans het dichtste spoorwegnet ter wereld.


Vous avez également indiqué que notre pays disposait actuellement de lits inoccupés dans les centres d'asile.

U stelde ook dat op dit moment ons land bedden vrij heeft in de asielcentra.


4. En quoi consistera, dans notre pays, la procédure de délivrance des permis de séjour et de travail combinés aux travailleurs de pays tiers lorsque la directive aura été transposée? 5. Quelles recommandations pouvez-vous formuler à l'attention de cette personne désireuse de travailler au pair qui m'a indiqué qu'elle disposait d'un permis de travail mais pas d'un permis de séjour?

4. Hoe zal de procedure van uitgifte van gecombineerde verblijfs-en werkvergunningen voor werknemers uit derde landen er in ons land uitzien na de omzetting? 5. Welke tip kan u meegeven aan de au pair, met werkvergunning doch zonder verblijfsvergunning, die mij contacteerde?


Après le non-lieu prononcé par le tribunal de première instance de Bruxelles en 2005, notre pays a adressé, le 25 février, au Comité des Sanctions 1267, une demande formelle de radiation du couple de la liste de sanctions, étant donné qu’il ne disposait plus d’éléments justifiant leur maintien.

Na de beslissing van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel in 2005 tot de buitenvervolgstelling, heeft ons land op 25 februari aan het Sanctiecomité 1267 formeel een verzoek tot schrapping van het koppel van de sanctielijst gevraagd, gezien ons land over geen elementen meer beschikte die een opname rechtvaardigde.


Le 21 novembre 2001, à un moment où, aux Pays- Bas, le ministre de la Coopération au Développement représentait déjà le pays à la Banque mondiale, les ministres belges des Finances et des Affaires étrangères, respectivement MM. Didier Reynders et Louis Michel (tous deux membres du MR), ont promulgué un arrêté royal qui disposait que notre ministre des Finances était seul compétent pour désigner les représentants au sein de la Banque mondiale et de l'ensemble du groupe de banques de développement régional qui en dépendent.

Op 21 november 2001, op een moment dat in Nederland de minister van Ontwikkelingssamenwerking het land al vertegenwoordigde op de Wereldbank, vaardigden de Belgische ministers van Financiën en van Buitenlandse Zaken, respectievelijk de heren Didier Reynders en Louis Michel — beiden lid van de MR — een Koninklijk besluit uit dat stelde dat onze minister van Financiën alleen bevoegd was om de vertegenwoordigers aan te duiden voor de Wereldbank en de hele groep daarvan afhangende regionale ontwikkelingsbanken.


Le 21 novembre 2001, à un moment où, aux Pays- Bas, le ministre de la Coopération au Développement représentait déjà le pays à la Banque mondiale, les ministres belges des Finances et des Affaires étrangères, respectivement MM. Didier Reynders et Louis Michel (tous deux membres du MR), ont promulgué un arrêté royal qui disposait que notre ministre des Finances était seul compétent pour désigner les représentants au sein de la Banque mondiale et de l'ensemble du groupe de banques de développement régional qui en dépendent.

Op 21 november 2001, op een moment dat in Nederland de minister van Ontwikkelingssamenwerking het land al vertegenwoordigde op de Wereldbank, vaardigden de Belgische ministers van Financiën en van Buitenlandse Zaken, respectievelijk de heren Didier Reynders en Louis Michel — beiden lid van de MR — een Koninklijk besluit uit dat stelde dat onze minister van Financiën alleen bevoegd was om de vertegenwoordigers aan te duiden voor de Wereldbank en de hele groep daarvan afhangende regionale ontwikkelingsbanken.


Si, sous l'impulsion de la Commission bancaire et financière, de la Bourse de Bruxelles et de la FEB, notre pays disposait, depuis 1998, de trois documents qui reprenaient des recommandations de gouvernance pour les sociétés cotées en bourse, il n'en reste pas moins que ces textes ne constituaient pas un code unique.

Onder impuls van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen, de Beurs van Brussel en het VBO beschikt ons land sinds 1998 over drie documenten met aanbevelingen voor het bestuur van beursgenoteerde vennootschappen. Dat zijn echter slechts drie aparte documenten.


Dans notre pays, il serait ainsi possible de sauver plus de 100 vies humaines par an si l'on disposait d'une infrastructure capable de transmettre rapidement et, de préférence, automatiquement la position d'un accident aux services de secours qui sont appelés.

Binnen ons land kunnen dus jaarlijks meer dan 100 mensenlevens gered worden mits een infrastructuur die een snelle, liefst automatische, positiebepaling van een ongeval doorgeeft aan de opgeroepen hulpdiensten.


Dans notre pays, il serait ainsi possible de sauver plus de 100 vies humaines par an si l'on disposait d'une infrastructure capable de transmettre rapidement et, de préférence, automatiquement la position d'un accident aux services de secours qui sont appelés.

Binnen ons land kunnen dus jaarlijks meer dan 100 mensenlevens gered worden mits een infrastructuur die een snelle, liefst automatische, positiebepaling van een ongeval doorgeeft aan de opgeroepen hulpdiensten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre pays disposait ->

Date index: 2024-10-01
w