Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre pays ne peut pas aller aussi loin " (Frans → Nederlands) :

Notre pays ne peut pas aller aussi loin car nous avons comme règle de ne pas extrader vers des pays tiers nos citoyens ou des personnes qui disposent d’un titre de séjour valide.

Ons land kan hierin niet even ver gaan daar de regel is dat wij geen landgenoten of mensen met een geldige verblijfstitel uitleveren aan derde landen.


L’UE est prête à aller plus loin, et à progresser plus rapidement, à condition que les pays susmentionnés soient également disposés à prendre des engagements aussi ambitieux.

De EU is bereid om een stap verder te gaan en sneller vooruitgang te boeken op voorwaarde dat bovengenoemde landen eveneens bereid zijn om soortgelijke ambitieuze toezeggingen te doen.


La Belgique est un des premiers pays à être prêt à aller aussi loin dans la démarche au niveau législatif.

België is een van de eerste landen die bereid zijn zo ver te gaan in de aanpak op wetgevend niveau.


Dans l'accord de gouvernement, on peut lire que l'objectif a été d'aller aussi loin que possible dans la réduction des dépenses de l'État, gráce entre autres à une lutte renforcée contre le gaspillage et à la recherche de gains d'efficience qui « permettront de continuer à assurer des services publics de qualité mais à un moindre coût ».

In het regeerakkoord luidt het dat het de bedoeling was zo ver mogelijk te gaan in de vermindering van de overheidsuitgaven, onder meer dankzij een versterking van de strijd tegen verspilling en het streven naar efficiëntiewinst, waardoor er tegen een « lagere kostprijs een goede openbare dienstverlening kan worden blijven verstrekt ».


Bien sûr, aucune partie n’a l’ambition d’aller aussi loin, mais notre objectif devrait être malgré tout de créer progressivement un marché transatlantique plus intégré.

Uiteraard zijn de ambities van beide partijen minder verreikend, maar toch willen we geleidelijk een meer geïntegreerde trans-Atlantische markt opbouwen.


Dans ces conditions, il n'est pas étonnant que le temps qui s'écoule entre la date de la décision et la procédure d'appel d'offres et de passation des marchés peut aller jusqu'à 15 mois (elle peut aller jusqu'à 6 mois pour les services auxquels peuvent s'ajouter jusqu'à 9 mois supplémentaires pour les travaux), sans qu'il soit tenu compte du temps nécessaire pour élabor ...[+++]

Het is dan ook niet verrassend dat de tijd die nodig is voor aanbesteding en gunning van werken kan oplopen tot 15 maanden (tot zes maanden voor diensten en tot negen maanden voor werken) vanaf de datum van goedkeuring, waarbij nog geen rekening wordt gehouden met de tijd die nodig is om de aanbestedingsstukken op te stellen of te herzien, met het tijdsverloop (hoe kort ook) tussen ISPA-goedkeuring en contrasignatuur van de kandidaat-lidstaat, noch (in voorkomend geval) met tijdverlies wanneer een aanbestedingsprocedure of een van de ...[+++]


Ces clauses sont un levier pour inciter les pays à aller plus loin dans un sens que nous trouvons acceptable, mais opérer des changements dans un cadre normatif demande du temps et, d'ailleurs, notre cadre normatif n'est pas toujours le seul adéquat dans le contexte de ces clauses.

Deze clausules zijn een hefboom om de landen aan te sporen verder te gaan in een richting die wij aanvaardbaar vinden, maar veranderingen in een normenkader vergen tijd en, trouwens, ons normenkader is ook niet altijd het enige juiste in hun context.


Notre politique de voisinage peut aussi jouer un rôle en mettant le marché intérieur à la portée des pays limitrophes..

Ook ons nabuurschapsbeleid kan een bijdrage leveren door de werking van de interne markt naar nabuurstaten uit te breiden.


Même si, comme le disait Marcel Cheron, cette réforme n'est pas l'une des merveilles du monde, elle n'en est pas moins une étape importante dans l'histoire de notre pays, qui n'empêche pas son évolution future si d'aventure les gens devaient décider d'aller dans une autre direction ou d'aller plus loin.

Zelfs als de hervorming, zoals Marcel Cheron zei, geen wereldwonder is, is ze toch een belangrijke mijlpaal in de geschiedenis van ons land, die geen rem zet op de ontwikkeling, mochten mensen om een of andere reden beslissen een andere richting te kiezen of om verder te gaan.


D'autant plus que les avantages de la clause d'habilitation de l'article 306 du Traité européen sont maintenues : cette clause offre aux trois pays du Benelux la possibilité d'aller plus loin que les institutions européennes en octroyant aux ressortissants du Benelux des droits et des avantages que ceux-ci n'obtiennent pas d'autres pays de l'UE. Ainsi, le Benelux ...[+++]

Des te meer omdat in het nieuwe verdrag de voordelen van de machtigingsclausule van artikel 306 van het Europees verdrag behouden blijven. Die clausule geeft de drie Beneluxlanden de mogelijkheid verder te gaan dan de Europese instellingen en de Beneluxonderdanen rechten en voordelen toe te kennen die onderdanen van andere EU-landen niet krijgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre pays ne peut pas aller aussi loin ->

Date index: 2021-04-08
w