Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre pays pouvaient » (Français → Néerlandais) :

Le renversement de la situation est arrivé dans les années 80, avec l'adoption du principe du ius soli , par lequel les personnes nées de parents étrangers dans notre pays pouvaient acquérir la nationalité belge.

In de jaren 80 kwam de kentering met de invoering van het principe van het ius soli, waardoor personen die hier uit buitenlandse ouders geboren zijn, de Belgische nationaliteit konden verwerven.


Cette liste contenait un aperçu des armes d'intérêt historique, folklorique ou décoratif (HFD) qui pouvaient être vendues librement dans notre pays.

De lijst bevat een overzicht van wapens met historische, folkloristische of decoratieve (HFD) waarde die vrij verhandeld konden worden in ons land.


Le Comité permanent R a estimé que la faillite de KPNQwest et l'arrêt de son réseau de fibres optiques pouvaient porter préjudice au potentiel scientifique et économique de notre pays et qu'à ce titre, cette affaire était susceptible d'intéresser la Sûreté de l'État.

Het Vast Comité I meende dat het faillissement van KPNQwest en het stilleggen van haar netwerk van optische vezels schade konden toebrengen aan het wetenschappelijk en economisch potentieel van ons land. Bijgevolg kon deze zaak de Veiligheid van de Staat aanbelangen.


Le 5 décembre 2002, à la Chambre des représentants, et le 16 janvier 2003, au Sénat, la majorité arc-en-ciel a décidé qu'après quarante années de service, les sept centrales nucléaires de notre pays ne pouvaient plus être exploitées et qu'elles devaient être démantelées.

Op 5 december 2002 heeft de blauw-rood-groene meerderheid in de Kamer van volksvertegenwoordigers en op 16 januari 2003 in de Senaat beslist dat de zeven kerncentrales in dit land na veertig jaar dienst niet meer mogen gebruikt worden en ontmanteld moeten worden.


2) Pouvez-vous indiquer le nombre de doses d'emploi que pouvaient générer potentiellement les matières premières saisies dans notre pays, en 2012 ?

2) Kan u aangeven hoeveel gebruiksdosissen de in beslag genomen grondstoffen in eigen land potentieel konden opleveren in 2012 op jaarbasis?


Nos concitoyens résidant dans un autre État membre de l'Union européenne pouvaient s'inscrire sur les listes électorales pour voter aux élections européennes du 7 juin 2009 dans notre pays.

Landgenoten die hun woonplaats hebben in een andere Lidstaat van de Europese Unie, konden zich bij de verkiezingen van 7 juni 2009 laten registreren als kiezer voor de Europese verkiezingen in ons land.


Huit jours après les attaques du 11 septembre 2001, j’ai déclaré à un groupe de plusieurs milliers d’étudiants de mon pays qu’ils ne pouvaient pas permettre que cette tragédie change notre manière de vivre parce que c’était exactement ce que les terroristes voulaient.

Acht dagen na de aanslag op 11 september heb ik een groep van duizenden universiteitsstudenten in mijn land gezegd dat ze niet mogen toestaan dat de tragedie van 11 september het einde wordt van onze manier van leven, want dat is precies wat de terroristen wilden bereiken.


L’erreur, la stupidité, la tragédie du siècle dernier de l’Histoire espagnole a été la facilité avec laquelle les deux Espagne ennemies ont été capables de ressurgir - une exagération qui a toujours existé dans notre pays -, la facilité avec laquelle ces deux Espagne ont pu se convaincre qu’elles ne pouvaient pas vivre démocratiquement ensemble.

Want de vergissing, de waanzin, de tragedie in de geschiedenis van Spanje van de afgelopen eeuw was het gemak waarmee de twee Spanjes weer tot leven werden gewekt, de overdrijving die bij ons altijd op de loer ligt, het gemak waarmee die twee Spanjes ervan overtuigd raakten dat een vreedzaam en democratisch samenleven niet mogelijk was.


Des Tchèques, des juifs et d’autres personnes originaires des Pays-Bas ont émigré en Pologne au XVIe siècle non pas parce que notre pays était une démocratie, mais bien parce que toutes les religions pouvaient être pratiquées en toute liberté en Pologne.

In de zestiende eeuw emigreerden Tsjechen, Joden en Nederlanders naar Polen, niet omdat ons land een democratie was maar omdat alle godsdiensten daar in volledige vrijheid konden worden uitgeoefend.


Dans l’intérêt de la compétitivité de l’Europe, cependant, nous devons faire notre possible pour empêcher la délocalisation des secteurs émettant beaucoup de CO2 vers des pays hors UE. Si les actions pro-climat entreprises en Europe pouvaient inciter les économies en développement comme l’Inde ou la Chine à jouer leur rôle en la matière, cela serait une grande avancée.

In het belang van de onderlinge concurrentie binnen de Europese economie moeten we er echter alles aan doen om te voorkomen dat CO2 -intensieve sectoren verplaatst worden naar landen buiten de EU. Als de klimaatlobby in Europa opkomende landen zoals China en India ertoe kunnen bewegen om ook hun bijdrage te leveren, zou dat zeer te verwelkomen zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre pays pouvaient ->

Date index: 2024-06-05
w