Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre pays ratifiait malgré " (Frans → Nederlands) :

Si notre pays ratifiait malgré tout ladite convention, certaines réserves seraient formulées en ce qui concerne notamment la recherche sur les embryons, qui est réglée par la loi du 11 mai 2003.

Vele grote Europese landen hebben dit evenmin gedaan. Wanneer ons land dit verdrag toch zou ratificeren, zouden enkele reserves worden gemaakt die met name betrekking zouden hebben op het wetenschappelijk onderzoek op embryo's, wat wordt geregeld door de wet van 11 mei 2003.


Si notre pays ratifiait malgré tout ladite convention, certaines réserves seraient formulées en ce qui concerne notamment la recherche sur les embryons, qui est réglée par la loi du 11 mai 2003.

Vele grote Europese landen hebben dit evenmin gedaan. Wanneer ons land dit verdrag toch zou ratificeren, zouden enkele reserves worden gemaakt die met name betrekking zouden hebben op het wetenschappelijk onderzoek op embryo's, wat wordt geregeld door de wet van 11 mei 2003.


Toutefois, s'il n'y a pas de consensus au niveau international, notre pays devra malgré tout essayer d'infliger des sanctions assorties d'un calendrier précis.

Indien dergelijke internationale consensus echter uitblijft, moet ons land toch trachten sancties op te leggen, gekoppeld aan een duidelijke timing.


Le centre géré par Fedasil a fermé ses portes en 2014 et n'a pas été rouvert malgré la crise de l'accueil que notre pays a traversé plus récemment.

Het door Fedasil beheerde opvangcentrum sloot zijn deuren in 2014 en het werd niet heropend ondanks de opvangcrisis die ons land recent doormaakte.


Par le passé, la sonnette d'alarme avait déjà été tirée à propos de la situation en Belgique. Notre pays est en effet devenu une espèce de plaque tournante pour toutes sortes d'activités telles que la traite d'être humain, le trafic de drogue, le trafic d'armes, etc. Malgré les améliorations promises, un Belge a récemment été arrêté en Tunisie alors qu'il essayait de pénétrer dans le pays avec un conteneur rempli de tasers, de matériel électronique, ainsi que d'armes lourdes et de munitions, c ...[+++]

In het verleden werd al eens gewaarschuwd voor het feit dat België is uitgegroeid tot een soort draaischijf van allerlei criminele activiteiten, zoals mensenhandel, drugshandel, illegale wapenhandel, enz. Steeds beloofde men beterschap, maar recent werd in Tunesië nog een Belg opgepakt omdat hij een container vol tasers, elektronica, maar vooral zware wapens en munitie het land wilde binnensmokkelen.


Le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides (CGRA) a-t-il noté une augmentation de ce nombre malgré la liste des pays sûrs en vigueur dans notre pays?

Heeft het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS) een stijging van dit aantal opgetekend, ondanks de in ons land vigerende lijst van veilige landen?


Malgré l'arsenal juridique les discriminations envers les personnes étrangères ou d'origine étrangère, notamment en matière d'accès à l'emploi ou au logement, persistent dans notre pays.

Ondanks het arsenaal aan rechtsmiddelen blijft discriminatie van vreemdelingen of allochtonen, meer bepaald op de arbeids- of de woningmarkt, een hardnekkig gegeven in ons land.


Malgré notre législation en la matière, il est indispensable que notre pays demeure attentif à cette problématique tant pour les filles nées en Belgique contraintes d'aller se marier dans leur pays d'origine que dans l'accueil des victimes sur notre territoire.

Hoewel we dus over de nodige wetgeving beschikken, moet ons land deze problematiek blijven volgen, zowel voor meisjes die in België geboren zijn en gedwongen worden in hun land van oorsprong te gaan huwen als voor de slachtoffers van gedwongen huwelijken die op ons grondgebied worden opgevangen.


De nouvelles fermetures d'usines et de sites de production nous l'ont rappelé ces derniers mois et ces dernières années: malgré la qualité de la main-d'œuvre et des produits conçus dans notre pays, notre économie est victime — comme c'est d'ailleurs le cas dans les autres pays européens — d'un libre-échange qui est tout sauf juste et qui est devenu aujourd'hui le libre-échange de la pollution et de l'exploitation des travailleurs.

Dat de jongste maanden en jaren almaar meer fabrieken en productiesites werden gesloten, wijst er andermaal op dat onze economie — net als die in de andere Europese landen trouwens — het slachtoffer is geworden van een vrijhandel die allesbehalve rechtvaardig te noemen is en die tot dusver alleen maar heeft geleid tot vervuiling en uitbuiting van de werknemers.


Malgré l'expérience que notre pays a développée pendant des années dans ce secteur et les connaissances que nous avons acquises dans le renforcement des systèmes de santé dans les États fragiles, on a décidé du jour au lendemain de concentrer notre politique dans ces pays sur l'agriculture, le développement rural et l'enseignement technique et professionnel plutôt que sur les soins de santé.

Ondanks de jarenlange ervaring van ons land in deze sector en de kennis die we hebben opgebouwd over het versterken van gezondheidssystemen in fragiele staten, werd van dag op dag besloten ons beleid daar te focussen op landbouw, plattelandsontwikkeling en technisch - en beroepsonderwijs in plaats van op gezondheidszorg.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre pays ratifiait malgré ->

Date index: 2021-12-17
w