Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Règlement Eurodac
Règlement de Dublin
Règlement visas

Vertaling van "notre pays réglemente " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride | règlement de Dublin

Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten word ...[+++]


Règlement (CE) nº 2725/2000 du Conseil du 11 décembre 2000 concernant la création du système Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace de la convention de Dublin | Règlement (UE) n° 603/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 relatif à la création d'Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace du règlement (UE) n° 604/2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande de protection internationale introduite dans l'un des États membres par un ressortissant de pays ...[+++]

Eurodac-verordening | Verordening (EG) nr. 2725/2000 van de Raad van 11 december 2000 betreffende de instelling van Eurodac voor de vergelijking van vingerafdrukken ten behoeve van een doeltreffende toepassing van de Overeenkomst van Dublin


règlement visas | règlement (CE) n° 539/2001 du Conseil fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l’obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation

Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous y voyons que notre pays réglemente pratiquement sur toutes les dispositions contrairement à des pays comme les Pays-Bas, l'Allemagne, la France et la Grande-Bretagne, dont les cultures économique et sociale ne sont pas tellement différentes des nôtres, qui ne prévoient pratiquement aucune restriction dans les mêmes domaines que la loi belge veut réglementer jusqu'à la dernière virgule.

Uit die tabel kunnen wij afleiden dat ons land praktisch alle aspecten reglementeert in tegenstelling tot andere landen zoals Nederland, Duitsland, Frankrijk en Groot-Brittannië. Ofschoon hun economische en sociale cultuur niet zo sterk van de onze afwijkt, voeren zij om zo te zeggen geen enkele beperking in op vlakken die de Belgische wetgever tot in het geringste detail wil reglementeren.


Nous y voyons que notre pays réglemente pratiquement sur toutes les dispositions contrairement à des pays comme les Pays-Bas, l'Allemagne, la France et la Grande-Bretagne, dont les cultures économique et sociale ne sont pas tellement différentes des nôtres, qui ne prévoient pratiquement aucune restriction dans les mêmes domaines que la loi belge veut réglementer jusqu'à la dernière virgule.

Uit die tabel kunnen wij afleiden dat ons land praktisch alle aspecten reglementeert in tegenstelling tot andere landen zoals Nederland, Duitsland, Frankrijk en Groot-Brittannië. Ofschoon hun economische en sociale cultuur niet zo sterk van de onze afwijkt, voeren zij om zo te zeggen geen enkele beperking in op vlakken die de Belgische wetgever tot in het geringste detail wil reglementeren.


En vertu des Règlements européens n°883/2004 et 987/2009 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale, les citoyens de l'Union européenne peuvent accéder aux soins de santé dans notre pays.

Op basis van de Europese Verordeningen 883/2004 en 987/2009 betreffende de coördinatie van de sociale zekerheidsstelsels kunnen burgers van de Europese Unie in ons land toegang krijgen tot geneeskundige zorg.


Notre pays s'apprête à adopter une réglementation par rapport à l'utilisation des drones.

België zal eerlang een regelgeving met betrekking tot het gebruik van drones aannemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La réglementation européenne n'autorise pas notre pays à contrôler l'exactitude des informations figurant sur ces formulaires et il faut dès lors considérer, sur la base du principe de loyauté, que ces travailleurs indépendants s'acquittent effectivement de leurs cotisations sociales dans leur pays d'origine.

België mag hier geen controles rond voeren van Europa en dient er volgens het loyauteitsprincipe vanuit te gaan dat deze zelfstandigen inderdaad correct sociale bijdragen betalen in het land van herkomst.


Question n° 6-393 du 15 janvier 2015 : (Question posée en néerlandais) Dans notre pays, ce sont les Communautés qui sont habilitées à réglementer les adoptions et à en fixer les conditions.

Vraag nr. 6-393 d.d. 15 januari 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) De Gemeenschappen zijn in ons land bevoegd voor de regeling van de adopties en voor het bepalen van de adoptievoorwaarden.


Question n° 6-394 du 15 janvier 2015 : (Question posée en néerlandais) Dans notre pays, ce sont les Communautés qui sont habilitées à réglementer les adoptions et à en fixer les conditions.

Vraag nr. 6-394 d.d. 15 januari 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) De Gemeenschappen zijn in ons land bevoegd voor de regeling van de adopties en voor het bepalen van de adoptievoorwaarden.


D'autre part, notre pays insiste avec force pour que ce chapitre accorde aux pays dans lesquels s'effectuent les investissements la garantie explicite de pouvoir mettre en place des politiques, entre autres en matière de santé publique (le " droit de réglementer" ).Notre pays s'assurera que le nouveau chapitre ne comporte aucune disposition susceptible d'entraver l'accès de l'Inde aux médicaments.

Anderzijds vraagt ons land met klem dat dit hoofdstuk de expliciete waarborg bevat dat de landen waarin deze investeringen worden gedaan, het recht hebben beleidsmaatregelen te treffen, onder andere inzake volksgezondheid (het zogenaamde “right to regulate”). Ons land zal erop toezien dat het nieuwe hoofdstuk geen bepalingen bevat die de Indiase toegang tot geneesmiddelen zouden kunnen belemmeren.


Pourtant, le Parlement fédéral belge a adapté voici quelques années la législation belge pour permettre l'adoption d'enfants originaires de pays qui, comme le Maroc, ne disposent pas d'une législation en matière d'adoption mais bien d'une autre réglementation, comme la kafala ou législation en matière de tutelle, cette réglementation différente étant également acceptée dans notre pays.

Nochtans, om de adoptie van kinderen mogelijk te maken uit landen die niet over een adoptiewetgeving, maar wel over een andere regelgeving zoals de kafala of voogdijwetgeving beschikken zoals Marokko, heeft het federale parlement de Belgische wetgeving een aantal jaren geleden aangepast, waardoor ook die andere regelgeving zou worden geaccepteerd in ons land.


Depuis que, le 11 avril 2007, le règlement (CE) nº 561/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 relatif à l'harmonisation de certaines dispositions de la législation sociale dans le domaine des transports par route, modifiant les règlements (CEE) nº 3821/85 et (CE) nº 2135/98 du Conseil et abrogeant le règlement (CEE) nº 3820/85 du Conseil est entré en vigueur dans notre pays par le biais d'un arrêté d'exécution, la longue période minimale ininterrompue que doit respecter un chauffeur professionnel ...[+++]

Sinds op 11 april 2007 verordening (EG) nr. 561/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 tot harmonisatie van bepaalde voorschriften van sociale aard voor het wegvervoer, tot wijziging van verordeningen (EEG) nr. 3821/85 en (EG) nr. 2135/98 van de Raad en tot intrekking van verordening (EEG) nr. 3820/85 van de Raad via een uitvoeringsbesluit in dit land van kracht is geworden, is de lange periode die een beroepschauffeur als minimum aaneengesloten periode van een normale dagelijkse rusttijd in acht moet nemen, verlengd van 8 naar 9 uur.




Anderen hebben gezocht naar : règlement eurodac     règlement de dublin     règlement visas     notre pays réglemente     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre pays réglemente ->

Date index: 2021-12-14
w