Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre pragmatisme belge ne doit cependant pas nous faire oublier » (Français → Néerlandais) :

(1) Vuye, H., « Bicentenaire du Code civil », Colloque du parlement fédéral, 22 octobre 2004, p. 6-7 « Notre pragmatisme belge ne doit cependant pas nous faire oublier que, comme le professeur Van Neste l'a souligné, il serait beaucoup plus précis d'utiliser le terme « zaak » lorsqu'on fait référence à un objet matériel, alors que le terme « goederen » renvoie aux droits patrimoniaux qui appartiennent à un sujet de droit déterminé.

(1) Vuye, H., « Tweehonderd jaar Burgerlijk Wetboek », Colloquium Federaal Parlement, 22 oktober 2004, blz. 6-7 « Ons Belgisch pragmatisme mag ons evenwel niet uit het oog laten verliezen dat het, zoals Professor Van Neste ooit betoogde, veel nauwkeuriger is om het woord « zaak » te gebruiken wanneer men verwijst naar een stoffelijk voorwerp, terwijl het begrip « goederen » slaat op de vermogensrechten die toebehoren aan een bepaald rechtssubject».


(1) Vuye, H., « Bicentenaire du Code civil », Colloque du parlement fédéral, 22 octobre 2004, p. 6-7 « Notre pragmatisme belge ne doit cependant pas nous faire oublier que, comme le professeur Van Neste l'a souligné, il serait beaucoup plus précis d'utiliser le terme « zaak » lorsqu'on fait référence à un objet matériel, alors que le terme « goederen » renvoie aux droits patrimoniaux qui appartiennent à un sujet de droit déterminé.

(1) Vuye, H., « Tweehonderd jaar Burgerlijk Wetboek », Colloquium Federaal Parlement, 22 oktober 2004, blz. 6-7 « Ons Belgisch pragmatisme mag ons evenwel niet uit het oog laten verliezen dat het, zoals Professor Van Neste ooit betoogde, veel nauwkeuriger is om het woord « zaak » te gebruiken wanneer men verwijst naar een stoffelijk voorwerp, terwijl het begrip « goederen » slaat op de vermogensrechten die toebehoren aan een bepaald rechtssubject».


Cela ne doit cependant pas nous faire oublier que cette prison doit aussi largement son existence au soutien qu’elle a obtenu de la part de l’Europe.

We moeten niet vergeten dat die gevangenis mede vanuit Europa werd ‘gevoed’.


Cela ne doit cependant pas nous faire oublier le moyen terme.

Maar dit mag er niet toe leiden dat we de middellange termijn uit het oog verliezen.


Cela ne doit cependant pas nous faire oublier l’importance stratégique du Liban pour la région et en tant que partenaire de l’Europe.

We mogen hierdoor echter niet vergeten dat Libanon van strategisch belang is voor de regio en als partner van Europa.


- (EN) Madame la Présidente, cette crise souligne combien il est important de renforcer l’indépendance énergétique de l’UE. Cependant, le débat sur notre approvisionnement énergétique ne doit pas nous faire oublier qu’il est tout aussi fondamental de contrôler la demande.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, uit deze crisis blijkt hoe belangrijk het is de energieafhankelijkheid van de EU te verminderen.


Notre approche positive envers la Chine ne doit pas nous faire oublier les violations des droits de l’homme commises en République populaire de Chine ni nous pousser à fermer les yeux sur les atteintes aux libertés politiques et syndicales.

Onze positieve benadering van China mag er niet toe leiden dat we onze ogen sluiten voor de schendingen van mensenrechten in de Volksrepubliek China. Evenmin kunnen we aanvallen op politieke vrijheden en vrijheden van vakbonden door de vingers zien.


Cependant, le fait que, fort heureusement, les difficultés liées à la ratification du traité de Nice soient derrière nous ne doit pas nous faire oublier l'impérative nécessité de la participation démocratique, de la simplification et d'une plus grande légitimation que nous devons rechercher par les réformes institutionnelles.

De moeilijkheden bij de ratificering van het Verdrag van Nice - die thans gelukkig achter de rug zijn - mogen ons echter niet doen vergeten dat wij nood hebben aan democratische participatie, vereenvoudiging en een grotere legitimering. Dit zijn doelstellingen die wij gedurende de gehele institutionele hervorming moeten nastreven.


Cela ne doit pas nous faire oublier qu'étant partie à ces conventions, la Belgique a assumé un grand nombre d'obligations internationales. Elle s'est notamment engagée à transposer la convention et le règlement en droit belge et à prévoir des dispositions pénales en cas d'infractions - cela figure à l'article 9 de la convention.

Dit mag ons evenwel niet doen vergeten dat België door partij te worden bij de verdragen een aantal internationale verplichtingen op zich heeft genomen, waaronder de verbintenis om het verdrag en het reglement om te zetten in het Belgisch recht, en te voorzien in strafbepalingen voor de overtreding ervan - dit staat in artikel 9 van de conventie.


Personnellement, je reste convaincu que cet instrument doit faire partie de l'arsenal d'un parlement, mais nous devons cependant revoir notre approche.

Persoonlijk blijf ik ervan overtuigd dat het instrument tot het arsenaal van een parlement moet behoren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre pragmatisme belge ne doit cependant pas nous faire oublier ->

Date index: 2024-01-29
w