Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre règle devrait " (Frans → Nederlands) :

Un nouveau partenariat devrait contribuer à la construction d'États et de sociétés pacifiques, stables, bien gouvernés, prospères et résilients, à nos frontières et au-delà, et participer à notre objectif d'un ordre multilatéral fondé sur des règles permettant de faire face aux défis mondiaux.

Een nieuw partnerschap moet bijdragen tot vreedzame, stabiele, goed bestuurde, welvarende en veerkrachtige staten en samenlevingen aan onze grenzen en elders en tot ons streven naar een multilateraal, op regels gebaseerd systeem om mondiale vraagstukken aan te pakken.


A l'occasion de la discussion portant sur l'article 329bis, l'intérêt de l'enfant et le contrôle marginal exercé par le juge firent l'objet des observations suivantes : « La prise en compte de l'intérêt de l'enfant doit être toujours possible, ou ne jamais l'être. En outre, cette possibilité doit évidemment être identique dans les articles 329bis et 332quinquies. Quoi qu'il en soit, il est préférable que cette possibilité de prendre en compte l'intérêt de l'enfant soit marginale si l'on consacre la réalité biologique. Dans son arrêt le plus récent en la matière, la Cour d'arbitrage a clairement estimé que la prise en compte de l'intérêt de l'enfant mineur devrait être touj ...[+++]

Ter gelegenheid van de bespreking met betrekking tot artikel 329bis maakten het belang van het kind en de door de rechter uitgeoefende marginale toetsing het voorwerp uit van de volgende opmerkingen : « Toetsing aan het belang van het kind moet ofwel altijd ofwel nooit mogelijk zijn. Bovendien moet de toetsingsmogelijkheid uiteraard gelijklopend zijn in artikel 329bis en artikel 332quinquies. Hoe dan ook is de toetsingsbevoegdheid best marginaal als men de biologische werkelijkheid vooropstelt. In zijn meest recente arrest ter zake heeft het Arbitragehof duidelijk geoordeeld dat een toetsing aan het belang van het minderjarige kind altijd mogelijk moet zijn (arrest nr. 66/2003). Het is daarmee teruggekomen op eerdere rechtspraak. Dit laatst ...[+++]


Pourquoi notre démocratie devrait-elle être régie par des règles fixées au XIXe siècle par un mathématicien belge appelé D’Hondt?

Waarom zou onze democratie gebonden moeten zijn aan de regels die in de 19e eeuw door een Belgische wiskundige met de naam D’Hondt zijn opgesteld?


Cet accord ne devrait, à notre avis, pas se limiter à l'agriculture et aux produits industriels, mais devrait offrir une vaste plate-forme pour la dernière période de négociations relatives au programme global du cycle, notamment concernant les services, les règles, les indications géographiques et la facilitation du commerce.

Deze overeenkomst mag naar onze mening niet beperkt blijven tot landbouw en industriële goederen, maar moet een breed platform bieden voor de laatste reeks onderhandelingen over de algemene agenda van de ronde, met inbegrip van diensten, regelgeving, geografische indicaties en bevordering van de handel.


J'ai parfois l'impression que nous nous montrons critiques - parfois même d'une façon exagérée - vis-à-vis des petits pays mais que nous ne soufflons mot lorsqu'il s'agit de grands pays. Pourtant, notre règle devrait être de répondre aux crimes commis par des paroles et, lorsque c'est possible, par des moyens adéquats.

Ik heb soms de indruk dat wij op kleine landen vaak ongezouten kritiek leveren, maar dat wij ons tegenover grote landen koest houden. Als misdaden worden begaan, moeten wij daarop altijd met woorden en, als het kan, ook met passende daden reageren.


En effet, la sécurité devrait constituer, avant tout, notre règle directrice et je suis convaincu qu'elle deviendra notre principe directeur dans les mois à venir.

Veiligheid eerst" zou zelfs ons belangrijkste richtsnoer moeten vormen en ik ben ervan overtuigd dat dat in de komende maanden ook het geval zal zijn.


En effet, la sécurité devrait constituer, avant tout, notre règle directrice et je suis convaincu qu'elle deviendra notre principe directeur dans les mois à venir.

Veiligheid eerst" zou zelfs ons belangrijkste richtsnoer moeten vormen en ik ben ervan overtuigd dat dat in de komende maanden ook het geval zal zijn.


Enfin, comme je l'ai déjà indiqué dans ma réponse à la question n° 279 du 18 mars 1991, j'estime que notre pays devrait également disposer d'une régle- mentation générale sur la sécurité des produits et ser- vices destinés aux consommateurs, réglementation qui permettrait de faire face à toutes les situations (voir bulletin des Questions et Réponses, n° 154, du 10 avril 1991, page 13175).

Ten slotte kom ik terug op wat ik reeds in mijn antwoord op de vraag nr. 279 van 18 maart 1991 heb vermeld. Ik ben van oordeel dat ons land eveneens zou moeten beschikken over een algemene reglementering over de veiligheid van de produkten en diensten bestemd voor de consumenten, een reglementering die toelaat om aan alle situaties het hoofd te bieden (zie bulletin van Vragen & Antwoorden , nr. 279, van 10 april 1991, blz. 13175).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre règle devrait ->

Date index: 2024-10-12
w