Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre règlement était " (Frans → Nederlands) :

Bien qu'il y ait des circonstances atténuantes liées au fait que notre législation était déjà en conformité avec la réglementation européenne, l'orateur déplore la lenteur de la procédure de ratification.

Ook al zijn er verzachtende omstandigheden aangezien onze wetgeving reeds in overeenstemming was met de Europese regelgeving, toch betreurt spreker de trage ratificatie.


Vu la loi du 18 juillet 1997 créant un programme de mise à disposition de chercheurs scientifiques au bénéfice des établissements d'enseignement universitaire et des établissements scientifiques fédéraux, les articles 2, 3 et 4, premier alinéa; Vu l'arrêté royal du 19 août 1997 fixant les modalités d'engagement de chercheurs scientifiques au bénéfice d'établissements d'enseignement universitaire et d'établissements scientifiques fédéraux; Vu l'analyse d'impact de la réglementation; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 14 août 2015; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 août 2015; Considérant que le présent ...[+++]

Gelet op de wet van 18 juli 1997 tot instelling van een programma voor de terbeschikkingstelling van wetenschappelijke onderzoekers ten bate van de universitaire onderwijsinstellingen en de federale wetenschappelijke instellingen, artikel 2, 3 en 4, eerste lid; Gelet op het koninklijk besluit van 19 augustus 1997 tot vaststelling van de modaliteiten voor de aanwerving van wetenschappelijke onderzoekers in de universitaire onderwijsinrichtingen en in de federale wetenschappelijke instellingen; Gelet op de regelgevingsimpactanalyse; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 14 augustus 2015; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 28 augustus 2015; Overwegende dat dit besluit kadert ...[+++]


Je voudrais tout d’abord signaler que le rapporteur qui a introduit ceci dans notre règlement était M Renault, pas moi.

Mijn naam werd in dit verband genoemd. Ik wil er allereerst op wijzen dat de rapporteur die dit in ons Reglement heeft ingevoerd, Marylène Renault was, en niet ik.


– J’apprécie ce que vous dites, mais ce n’était pas conforme à notre règlement.

– Met alle begrip, maar dit was niet volgens het Reglement.


Tu aurais raison si c'était un vote qui ne portait pas sur les urgences, car l'article 115, paragraphe 6, de notre règlement, selon l'interprétation rédigée par la commission dont tu as la présidence, dit, très clairement, que les propositions de résolution d'urgence qui ne peuvent être traitées dans le laps de temps prévu pour le débat deviennent caduques.

Je zou gelijk hebben als het niet om een stemming over urgente kwesties zou gaan, want in artikel 115, lid 6 van ons Reglement, als geïnterpreteerd door de Commissie constitutionele zaken waarvan jij de voorzitter bent, wordt duidelijk bepaald dat ontwerpresoluties over urgente kwesties die niet in de voor het debat uitgetrokken tijd kunnen worden behandeld, komen te vervallen.


Notre système financier était déjà supervisé par notre autorité de surveillance financière, et nous avons mis en place des règlements qui ne sont introduits que maintenant au niveau européen.

Ons financiële stelsel werd ook in het verleden al streng gecontroleerd door onze financiële toezichtsautoriteit. Bovendien was er in Polen al regelgeving van kracht die nu pas op Europees niveau wordt ingevoerd.


Cette réglementation était déjà en 1983 justifiée par les mesures d'économies indispensables à la viabilité de notre système de sécurité sociale basé sur la solidarité entre les régimes.

Deze regelgeving werd reeds in 1983 gemotiveerd door de besparingsmaatregelen noodzakelijk voor de leefbaarheid van ons socialezekerheidssysteem, dat gebaseerd is op de solidariteit tussen de regelingen.


Conformément à notre règlement, ce débat n’aurait pas dû avoir lieu, car le vote en commission était en très grande majorité en faveur du rapport de M. Onesta, mais mon groupe l’a demandé, précisément parce que mon groupe aime la transparence.

Overeenkomstig het Reglement zouden we dit debat ook niet hebben kunnen houden omdat de stemming in commissie een enorme steun voor het verslag van de heer Onesta heeft opgeleverd, maar mijn fractie heeft toch om een debat verzocht, juist omdat zij van transparantie houdt.


J'en avais conclu que la réglementation était trop peu contraignante au regard des réglementations régissant l'octroi des licences d'exportation et d'importation d'armes ne concernant pas notre Défense nationale.

Ik had daaruit besloten dat de reglementering te los was op het vlak van de uitreiking van de uitvoer- en invoervergunningen van wapens die onze nationale Defensie niet betreffen.


Le débat a été bref, le quorum était atteint, le rapport a été établi dans les délais et conformément à notre Règlement.

Het debat was kort, het quorum was aanwezig, het verslag werd opgesteld binnen de termijn die in ons reglement is bepaald.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre règlement était ->

Date index: 2021-08-08
w