Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre réponse devait finir " (Frans → Nederlands) :

Si notre réponse devait finir par rendre l’Union européenne moins démocratique, limiter sa capacité à prendre des décisions et la rendre moins transparente, cela serait mal interpréter la volonté des citoyens qui ont exprimé leurs appréhensions lors des référendums en France et aux Pays-Bas. Notre Assemblée ne se satisfera donc pas d’un résultat qui ne respecte pas l’intérêt de l’Union européenne et de ses citoyens.

Het zou echter een verkeerde interpretatie zijn van het signaal dat de burgers in Nederland en Frankrijk hebben gegeven door de grondwet in hun referenda te verwerpen, als ons antwoord zou leiden tot een beperking van de democratie, van de besluitvaardigheid en van de transparantie van de Europese Unie. Het Europees Parlement zal dan ook geen genoegen nemen met een resultaat dat niet in het belang van de Europese Unie en haar burgers is.


En réponse à une question précédente sur le sujet, vous avez indiqué que " vu l'évolution institutionnelle de notre pays, la question de l'ordre protocolaire se devait d'être posée en vue d'y apporter d'éventuelles adaptations".

In antwoord op een eerdere vraag dienaangaande had u laten weten dat "gelet op de institutionele evolutie van het land, de vraag inzake de protocollaire rangorde ter sprake gebracht dient te worden met het oog op eventuele aanpassingen".


H. considérant que les événements du printemps arabe et du voisinage oriental ont démontré que l'Union devait s'engager d'urgence de façon stratégique à l'égard des pays autoritaires et des pays qui aspirent à des réformes démocratiques, en se fondant sur une approche nouvelle et différente visant à restaurer la crédibilité et offrir une assistance opportune au processus de transition démocratique; considérant que la création du Fonds européen pour la démocratie pourrait être l'une des réponses ...[+++]

H. overwegende dat tijdens de Arabische lente en in het kader van het oostelijk partnerschap duidelijk is geworden dat de EU dringend een strategisch engagement aan de dag moet leggen ten opzichte van autoritaire landen en landen waarin een verlangen naar democratische hervormingen bestaat, op basis van een nieuwe en andere aanpak om haar geloofwaardigheid terug te winnen en snelle hulp te bieden bij het overgangsproces op weg naar democratie; overwegende dat de oprichting van het Europees Fonds voor Democratie één van de meest concrete antwoorden van de EU kan vormen op de uitdagingen die gepaard gaan met de democratisering in onze buu ...[+++]


G. considérant que les événements du printemps arabe et du voisinage oriental ont démontré que l'Union devait s'engager d'urgence de façon stratégique à l'égard des pays autoritaires et des pays qui aspirent à des réformes démocratiques, en se fondant sur une approche nouvelle et différente visant à restaurer la crédibilité et offrir une assistance opportune au processus de transition démocratique; considérant que la création du Fonds européen pour la démocratie pourrait être l'une des réponses ...[+++]

G. overwegende dat tijdens de Arabische lente en in het kader van het oostelijk partnerschap duidelijk is geworden dat de EU dringend een strategisch engagement aan de dag moet leggen ten opzichte van autoritaire landen en landen waarin een verlangen naar democratische hervormingen bestaat, op basis van een nieuwe en andere aanpak om haar geloofwaardigheid terug te winnen en snelle hulp te bieden bij het overgangsproces op weg naar democratie; overwegende dat de oprichting van het Europees Fonds voor Democratie één van de meest concrete antwoorden van de EU kan vormen op de uitdagingen die gepaard gaan met de democratisering in onze bu ...[+++]


En réponse à mes questions sur la création d'un centre de référence belge, le prédécesseur de l'honorable ministre avait déclaré que la création de centres de référence dans notre pays devait faire face à certains obstacles, à savoir :

Op mijn vragen over de oprichting van een Belgisch referentiecentrum antwoordde de voorganger van de geachte minister dat er in ons land wat dat betreft een aantal knelpunten zijn die de oprichting van referentiecentra in de weg staan, namelijk :


Force m’est de remarquer, en tant que membre de la commission juridique et du marché intérieur, que la réponse pratique et pragmatique que nous avons reçue confirme amplement la décision selon laquelle notre commission devait entreprendre ce travail - une décision très contestée par des collègues d’autres commissions -; je pense donc que nous disposons d’une proposition réalisable.

Als lid van de Commissie juridische zaken en interne markt voel ik me verplicht om op te merken dat de beslissing om onze commissie met deze klus te belasten, die nogal is betwist door collega’s uit andere commissies, meer dan ruimschoots rechtvaardiging vindt in de praktische en pragmatische reactie die we hebben gekregen. Ik denk dat er nu een werkbaar voorstel ligt.


Réponse : Pour ce qui est de la possibilité d'engager des contractuels, je tiens à souligner que la législation en matière de d'engagement de contractuels n'a guère changé depuis la loi du 20 février 1990 dite « statut unique » et même depuis la loi-programme du 30 décembre 1988 qui, en instaurant le régime des contractuels subventionnés (disparu du fédéral depuis 7 ans), reprenait les mêmes catégories de contractuels que notre loi du 22 juillet 1993 actuelle, excepté la 4 catégorie « de haut niveau » du ministre V ...[+++]

Antwoord : Wat de mogelijkheid betreft om contractuele personeelsleden aan te werven, wil ik erop wijzen dat de wetgeving inzake de aanwerving van contractuele personeelsleden nauwelijks veranderd is sinds de wet van 20 februari 1990, de zogenaamde « enig statuut »-wet, en zelfs sinds de programmawet van 30 december 1988 die, via de invoering van het stelsel van gesubsidieerde contractuele (dat sinds 7 jaar niet meer bestaat op federaal niveau), dezelfde categorieën van contractuelen overnam als onze huidige wet van 22 juli 1993, met uitzondering van de 4e categorie « van hoog niveau » van minister Van Den Bossche die diende voor de aanw ...[+++]


Si un de ces risques devait se concrétiser de manière négative, quelle sera notre réponse - plus de laissez-faire ou nous serons-nous mieux préparés qu'au cours de la période de baisse précédente ?

De vraag is wat onze reactie zal zijn als een van deze risicofactoren zich op een negatieve manier manifesteert. Wordt het nog meer laissez faire of zijn we deze keer beter voorbereid dan bij de vorige neergang van de conjunctuur?


En réponse à une question de notre collègue Zoé Genot, le ministre a déclaré le 18 novembre 2001 que l'arrêté royal devait encore être soumis à l'inspection des finances.

In antwoord op een vraag van collega Zoé Genot verklaarde de minister op 18 november 2001 dat het koninklijk besluit eerst nog aan de Inspectie van Financiën moet worden voorgelegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre réponse devait finir ->

Date index: 2021-05-25
w