Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre résolution exprime » (Français → Néerlandais) :

I. Se référant à l'initiative de l'AWEPA tendant à faire adopter par les parlements nationaux de l'Union européenne une résolution exprimant notre préoccupation face à cette situation révoltante;

I. Verwijzende naar het AWEPA-initiatief om in de nationale EU-parlementen een resolutie aan te nemen, teneinde onze bezorgdheid over deze schrijnende situatie te uiten;


Se référant à l'initiative de l'AWEPA tendant à faire adopter par les parlements nationaux de l'Union européenne une résolution exprimant notre préoccupation face à cette situation révoltante;

Verwijzende naar het AWEPA initiatief om de in de nationale EU parlementen een resolutie aan te nemen, teneinde onze bezorgdheid over deze schrijnende situatie te uiten;


Se référant à l'initiative de l'AWEPA tendant à faire adopter par les parlements nationaux de l'Union européenne une résolution exprimant notre préoccupation face à cette situation révoltante;

Verwijzende naar het AWEPA initiatief om de in de nationale EU parlementen een resolutie aan te nemen, teneinde onze bezorgdheid over deze schrijnende situatie te uiten;


Notre résolution exprime, à juste titre, nos préoccupations à propos des récents massacres de Chrétiens dans l’État d’Orissa et des troubles au Jammu-et-Cachemire et nous demandons que les responsables soient punis, étant donné que les droits de l’homme et l’État de droit se trouvent au cœur du partenariat stratégique de l’UE avec l’Inde.

In zijn resolutie geeft het Parlement terecht uitdrukking aan zijn bezorgdheid over de recente moorden op christenen in de deelstaat Orissa en over de onlusten in Jammu en Kasjmir, en roept het op tot bestraffing van de verantwoordelijken, omdat mensenrechten en rechtsstaat het belangrijkste onderdeel van het strategisch partnerschap met India vormen.


Comme le précise la résolution votée à l'unanimité au Sénat en janvier 2008, le cdH est favorable à y intégrer l'obligation d'exprimer une « vision politique relative à une concentration accrue de notre coopération bilatérale, à une présence équilibrée de notre pays sur différents continents, au budget, aux critères et à une éventuelle stratégie de sortie ».

Zoals in de resolutie staat die in januari 2008 eenparig in de Senaat is aangenomen, is cdH voorstander van de verplichting om « een beleidsvisie te ontwikkelen over de verdere concentratie van onze bilaterale samenwerking, onze evenwichtige aanwezigheid in verschillende continenten, het budget, de criteria en een eventuele exitstrategie ».


Notre résolution, qui exprime nos inquiétudes vis-à-vis de l’érosion de la démocratie, est bien entendue adressée au gouvernement et aux autorités, notamment celles visées par ces vagues de protestations, et plus particulièrement aux autorités nationales en Ukraine, afin de les appeler à autoriser la poursuite de ces manifestations.

Natuurlijk richt onze resolutie, die de vrees voor uitholling van de democratie tot uitdrukking brengt, zich juist met de demonstraties in gedachten ook tot de regering en de autoriteiten van Oekraïne, vooral het ministerie van Binnenlandse Zaken, en roept hen op de protesten toe te blijven staan.


– (EN) J’ai parrainé cette résolution, qui souligne que le respect des droits de l’homme internationaux et du droit humanitaire est une condition essentielle à une paix juste et durable au Moyen-Orient. Cette résolution exprime notre inquiétude face aux pressions exercées par les autorités d’Israël et de Gaza sur les ONG qui ont coopéré avec l’enquête Goldstone. Elle demande la levée inconditionnelle du blocus de Gaza et invite l’Europe à prier instamment Israël et les Palestiniens de mettre en œuvre les recommand ...[+++]

– (EN) Ik heb gestemd voor deze resolutie, waarin wordt benadrukt dat eerbiediging van de internationale mensenrechten en het internationaal humanitair recht een essentieel eerste vereiste is voor een rechtvaardige en duurzame vrede in het Midden-Oosten. In de resolutie wordt bezorgdheid geuit over de druk die door Israëlische autoriteiten en autoriteiten in Gaza wordt uitgeoefend op ngo’s omdat ze hun medewerking hebben verleend aan het onderzoek van Goldstone. De resolutie roept op tot een onvoorwaardelijk einde aan de blokkade van Gaza en roept Europa op Israël en de Palestijnen openbaar aan te sporen de aanbevelingen van het rapport- ...[+++]


Notre résolution omet d'exprimer notre grave préoccupation sur l'extrême pauvreté en tant que violation des droits de l'homme.

Onze resolutie verzuimt onze diepe bezorgdheid over extreme armoede als een mensenrechtenschending tot uiting te brengen.


L’important n’est pas tellement le texte que nous utilisons, mais le sentiment que nous essayons d’exprimer dans notre résolution, à savoir notre solidarité avec l’Ukraine en ce 75 anniversaire des massacres perpétrés contre sa population si longtemps opprimée.

Van belang is niet zozeer de tekst die we gebruiken als wel het sentiment waar we met deze resolutie uitdrukking aan pogen te geven – solidariteit met Oekraïne op de 75 gedenkdag van de moorden die op de zo zwaar geplaagde Oekraïense bevolking zijn gepleegd.


Je me réjouis que notre parlement, en votant pour cette résolution, exprime une fois de plus son soutien unanime à la politique belge dans cet important domaine où les effets du travail accompli sont considérables à l'échelon international.

Het verheugt me dat ons parlement, door de resolutie aan te nemen, eens te meer zijn unanieme steun uitspreekt voor het Belgische beleid op dit belangrijke domein, dat op internationaal vlak al vruchten heeft afgeworpen.


w