Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre rôle devrait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
le rôle de redistribution du budget devrait être accentué

de begroting dient voor een betere verdeling te zorgen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- L'Union européenne devrait développer et renforcer son dialogue politique environnemental avec le Brésil sur des sujets comme les changements climatiques, la gestion des ressources en eau, la biodiversité et la déforestation, et notamment sur le rôle des populations indigènes, afin que nous puissions mieux comprendre nos positions respectives, ce qui aurait pour effet de renforcer notre influence collective dans ces domaines.

· De EU moet de dialoog over het milieubeleid met Brazilië verder uitbouwen en versterken met betrekking tot thema’s als klimaatverandering, waterbeheer, biodiversiteit en ontbossing, alsook de rol van inheemse volkeren. Doel is een beter begrip voor elkaars standpunten en zo een versterking van onze gezamenlijke invloed op deze gebieden.


Notre pays risque donc d'être relativement marginalisé dans le processus de décision, notamment en regard du rôle qui devrait être accordé au secteur privé.

Ons land dreigt dus enigszins gemarginaliseerd te worden in de besluitvorming, meer bepaald in het licht van de rol die aan de privésector zou worden toegekend.


Notre rôle est d’arrêter de favoriser l’instabilité qui alimente ces vastes mouvements de population: il ne devrait plus y avoir de guerres telles que celles actuellement en cours en Iraq et en Afghanistan. Nous devons nous retirer de Libye avant d’être embarqués dans une guerre terrestre. Nous devons renoncer au conflit planifié avec l’Iran et éviter d’attiser le mécontentement dans les autres pays du Moyen-Orient.

Onze rol zou eruit moeten bestaan het scheppen van de instabiliteit die deze uitgebreide volksverhuizingen aanwakkert, te stoppen: het moet afgelopen zijn met oorlogen zoals tegen Irak en Afghanistan; we moeten ons uit Libië terugtrekken voordat we in een grondoorlog betrokken raken; we moeten het geplande conflict met Iran afgelasten; en we moeten de stimulering van ontevredenheid in andere Midden-Oosterse landen vermijden.


Au Parlement, notre rôle devrait consister à apporter une valeur ajoutée partout où cela est possible aux travaux déjà en cours au sein des États membres.

Onze rol in het Parlement moet bestaan uit het waar mogelijk toevoegen van waarde aan het goede werk dat in de lidstaten reeds wordt verricht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EL) Monsieur le Président, pour notre première période de session de cette nouvelle année, je voudrais parler de la crise politique qui continue à assaillir le Liban et du rôle que notre Parlement devrait jouer.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, in onze eerste vergaderperiode van het nieuwe jaar zou ik graag willen praten over de politieke crisis die Libanon in haar greep blijft houden en de rol die ons Parlement daarin zou moeten spelen.


- (EN) Madame la Présidente, le rôle positif de l’Union européenne dans le traitement de n’importe quel conflit dans le monde et notre rôle par rapport au Cachemire devrait consister à soutenir les processus de paix et le droit international.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, de positieve manier waarop de Europese Unie omgaat met alle conflicten in de wereld en onze rol met betrekking tot Kasjmir zouden moeten inhouden dat wij het vredesproces ondeersteunen en het internationaal recht hoog houden.


Ces élections doivent être libres, démocratiques et transparentes. C’est pourquoi nous demandons qu’elles soient préparées et surveillées par une équipe d’observateurs européens au sein de laquelle, comme dans le cas de la Palestine, notre Parlement devrait jouer un rôle de premier plan.

Deze verkiezingen moeten vrij, democratisch en transparant zijn. Daarom vragen wij om de mogelijkheid deze verkiezingen voor te laten bereiden en te laten volgen door een team van Europese waarnemers, waarbinnen, zoals ook in Palestina is gebeurd, een belangrijke taak is weggelegd voor dit Parlement.


- L'Union européenne devrait développer et renforcer son dialogue politique environnemental avec le Brésil sur des sujets comme les changements climatiques, la gestion des ressources en eau, la biodiversité et la déforestation, et notamment sur le rôle des populations indigènes, afin que nous puissions mieux comprendre nos positions respectives, ce qui aurait pour effet de renforcer notre influence collective dans ces domaines.

· De EU moet de dialoog over het milieubeleid met Brazilië verder uitbouwen en versterken met betrekking tot thema’s als klimaatverandering, waterbeheer, biodiversiteit en ontbossing, alsook de rol van inheemse volkeren. Doel is een beter begrip voor elkaars standpunten en zo een versterking van onze gezamenlijke invloed op deze gebieden.


Considérant que ces organismes de placement peuvent jouer un rôle important dans la professionnalisation des entreprises dans lesquelles ils détiennent une participation, étant ainsi à même de déclencher un processus qui, à terme, devrait conduire à ce qu'un plus grand nombre d'entreprises se fassent coter en bourse, ce qui, en soi, aura des conséquences positives pour les entreprises concernées, pour les bourses de valeurs mobilières belges et, partant, le secteur financier, pour les investisseurs et, de manière générale, pour le tissu écon ...[+++]

Overwegende dat deze beleggingsinstellingen een belangrijke rol kunnen spelen in het professionaliseren van de bedrijven waarin zij participeren omdat zo een proces kan op gang komen waardoor uiteindelijk meer bedrijven gaan doorgroeien naar een beursnotering, hetgeen op zich positieve gevolgen heeft voor zowel de betrokken bedrijven, als voor de Belgische effectenbeurzen en bijgevolg de financiële sector, voor de beleggers en, in het algemeen, voor het economisch bestel van ons land;


A cette fin, j'ai communiqué à l'AGCD les principes généraux suivants pour notre programme d'aide alimentaire, quel que soit le canal retenu : - l'aide alimentaire ne doit pas concurrer les pro- duits locaux, ni porter préjudice de quelque manière que ce soit à la production vivrière des pays bénéficiaires; - aussi est-il nécessaire d'évaluer de façon plus pré- cise les besoins alimentaires des divers pays que l'on entend aider afin de définir plus exactement a) si un pays est déficitaire; b) les denrées alimen- taires dont il a besoin; c) la meilleure utilisation de l'aide fournie; dans ce cadre, il serait opportun d'envisager de li ...[+++]

Ik heb het ABOS dan ook de volgende algemene beginselen voor het Bel- gisch voedselhulpprogramma, ongeacht het gekozen kanaal, meegegeven : - de voedselhulp mag niet concurreren met lokale produkten, noch nadeel berokkenen aan de voed- selproduktie van de begunstigde landen; - de voedselbehoeften van de te helpen landen die- nen preciezer te worden onderzocht teneinde exacter te bepalen a) of een land deficitair is, b) welke levensmiddelen het nodig heeft, c) het beste gebruik van de geleverde hulp. In dit kader is het opportuun te overwegen om de zendingen in natura te beperken en te kiezen voor pragma- tische uitvoeringsmodaliteiten ( ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : notre rôle devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre rôle devrait ->

Date index: 2021-11-01
w