Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre séance aujourd " (Frans → Nederlands) :

– (NL) Monsieur le Président, le fait que nous accueillions le Premier ministre espagnol lors de notre séance aujourd'hui pourrait à tort donner l'impression que nous sommes toujours dans une période de réflexion à propos de la constitution, puisque c'est pour cette raison que l'on avait instauré cette série de discussions avec des Premiers ministres.

– (NL) Voorzitter, dat we vandaag de Spaanse premier in onze vergadering verwelkomen, kan verkeerdelijk de indruk wekken dat we ons nog steeds in de reflectieperiode over de grondwet bevinden, want daarvoor was eigenlijk deze reeks met eerste ministers opgezet.


L’honneur que vous nous faites aujourd’hui, de nous recevoir en séance plénière de votre Parlement, me donne tous les espoirs quant à notre volonté et notre capacité à aller encore plus loin, dans la confiance et surtout dans l’amitié.

De eer die u ons vandaag hebt bewezen, door ons tijdens een plenaire zitting van uw Parlement te ontvangen, stemt mij zeer hoopvol voor wat betreft onze wil en ons vermogen om nog meer voortgang te boeken, in vertrouwen en vooral in vriendschap.


– (SK) Merci, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, aujourd’hui, notre séance met fin à l’une des présidences européennes les plus importantes de la dernière décennie.

– (SK) Dank u wel, mijnheer de Voorzitter, collega’s, onze zitting van vandaag sluit een van de belangrijkste EU-voorzitterschappen van de laatste tien jaar af.


Je voudrais également souhaiter la bienvenue aux ministres qui vous accompagnent aujourd'hui: Bernard Kouchner, notre ancien collègue Brice Hortefeux et, en particulier, votre secrétaire d'État chargé des affaires européennes, Jean-Pierre Jouyet, qui assiste presque toujours aux séances du Parlement.

Ik wil eveneens de ministers die u vandaag hebt meegenomen, verwelkomen: Bernard Kouchner, Brice Hortefeux, een voormalig medelid, en met name uw onderminister van Europese zaken, Jean-Pierre Jouyet, die bijna altijd in het Parlement aanwezig is.


Aujourd’hui, notre Heure des votes sera scindée en deux parties pour faire place à la séance solennelle consacrée à l’allocution du Président de la République fédérale d’Allemagne.

De stemming zal vandaag in twee gedeelten verlopen om ruimte te maken voor de plechtige vergadering waarin de president van de Bondsrepubliek Duitsland het Parlement zal toespreken.


Il n'est pas sérieux que le président, qui a déjà souvent plaidé pour la dignité de notre institution et pour la séparation entre les activités en séance plénière et les travaux en commission, marque aujourd'hui son accord sur le déroulement simultané d'une réunion de commission et d'une séance plénière.

Het is niet ernstig dat de voorzitter, die reeds meermaals heeft gepleit voor de waardigheid van onze instelling en voor het uit elkaar houden van de plenaire vergadering en de commissievergaderingen, er vandaag mee instemt dat een commissie vergadert terwijl er plenaire vergadering is.


En effet, venir en séance, ne pas mener de débat et se référer simplement à un rapport écrit témoigne pour moi du mépris que l'on affiche aujourd'hui à notre égard.

Geen debat voeren en eenvoudig naar het schriftelijk verslag verwijzen, getuigt van misprijzen.


- Il est étonnant que nous organisions aujourd'hui simultanément une réunion de commission et une séance plénière, en vertu de l'article 55 de notre Règlement.

- Het is opmerkelijk dat we nu, op basis van artikel 55 van het reglement, tegelijkertijd een commissievergadering en een plenaire vergadering houden.


- Je suis heureuse que ce débat puisse enfin avoir lieu aujourd'hui en séance plénière de notre assemblée.

- Ik ben tevreden dat de plenaire vergadering van onze assemblee dit debat eindelijk voert.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre séance aujourd ->

Date index: 2024-05-20
w