Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attache véritable
Créance sincère et véritable
Cypress véritable
Cyprès véritable
Nouer des feuilles de tabac en paquet
Nouer des relations avec des compétiteurs sportifs
Parchemin animal véritable
Parchemin véritable
Peau préparée
Réalité de terrain
Teak véritable
Teck véritable
Vérité de terrain

Vertaling van "nouer un véritable " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de tension et d'appréhension, d'insécurité et d'infériorité. Il existe un désir perpétuel d'être aimé et accepté, une hypersensibilité à la critique et au rejet, une réticence à nouer des relations et une tendance à éviter certaines activités en raison d'une exagération des dangers ou des risques potentiels de situations banales.

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door spanning en bange voorgevoelens, gevoelens van onveiligheid en minderwaardigheid. Er is een voortdurend verlangen om aardig gevonden en geaccepteerd te worden, een overgevoeligheid voor afwijzing en kritiek, een beperking van banden met anderen en een neiging bepaalde activiteiten te vermijden door een typerende overdrijving van de mogelijke gevaren of risico's in alledaagse situaties.






parchemin animal véritable | parchemin véritable | peau préparée

dierlijk perkament


nouer des feuilles de tabac en paquet

tabaksbladeren in bussels binden


nouer des relations avec des compétiteurs sportifs

relaties met andere sporters opbouwen | relaties met medesporters opbouwen


réalité de terrain | vérité de terrain

Veldwerkelijkheid




créance sincère et véritable

ware en oprechte schuldvordering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. considérant que ces milices ont proclamé des "républiques populaires" dans ces régions puis y ont organisé des référendums pour entériner la mise en place de ces "républiques souveraines"; qu'elles ont torpillé tous les efforts entrepris par le gouvernement de Kiev pour nouer un véritable dialogue en vue de résoudre les problèmes de ces régions, notamment en proposant une décentralisation administrative et des réformes constitutionnelles;

B. overwegende dat pro-Russische milities in deze regio's "volksrepublieken" hebben uitgeroepen en vervolgens referenda ter ondersteuning van deze "soevereine republieken" hebben gehouden; overwegende dat alle inspanningen van de autoriteiten in Kiev om een echte dialoog aan te gaan teneinde de problemen van het gebied, met name administratieve decentralisatie en de bijbehorende grondwetsherziening, aan te pakken, zijn afgewezen door degenen die de macht hebben gegrepen;


Ensuite, le règlement anti-blanchiment prévoit que, dans tous les cas d'identification de clients à distance, les banques doivent établir des procédures spécifiques qui interdisent de nouer une relation d'affaires lorsqu'il existe des raisons de croire que le client cherche à éviter un contact face-à-face afin de dissimuler plus aisément sa véritable identité, ou qu'il a l'intention de procéder à des opérations de blanchiment de capitaux ou de financement du terrorisme.

Verder voorziet het antiwitwasreglement dat, in alle gevallen van identificatie van cliënten op afstand, banken specifieke procedures moeten vaststellen die verbieden dat de zakenrelatie wordt aangeknoopt wanneer er redenen bestaan om aan te nemen dat de cliënt een face-to-face contact probeert te vermijden om zijn ware identiteit gemakkelijker te kunnen verhullen of dat hij voornemens is verrichtingen uit te voeren die verband houden met het witwassen van geld of de financiering van terrorisme.


- interdisent de nouer une relation d'affaires ou de réaliser une opération occasionnelle avec un client identifié à distance, lorsqu'il existe des raisons de croire que le client cherche à éviter un contact face-à-face afin de dissimuler plus aisément sa véritable identité, ou qu'il a l'intention de procéder à des opérations de blanchiment de capitaux ou de financement du terrorisme;

- die verbieden dat een zakenrelatie wordt aangeknoopt met of een occasionele verrichting wordt uitgevoerd voor een op afstand geïdentificeerde cliënt, wanneer er redenen bestaan om aan te nemen dat de cliënt een face-to-face contact probeert te vermijden om zijn ware identiteit gemakkelijker te kunnen verhullen, of dat hij voornemens is verrichtingen uit te voeren die verband houden met het witwassen van geld of de financiering van terrorisme;


17. engage la Commission et le gouvernement mauritanien à nouer un véritable dialogue auquel participent toutes les parties prenantes menant des activités de pêche dans les eaux mauritaniennes afin d'explorer les mesures à prendre pour rendre la pêche mauritanienne plus durable, pour rendre l'accord de pêche compatible avec les autres politiques de l'UE, par exemple la politique de développement, et pour assurer le développement durable du secteur de la pêche mauritanien;

17. verzoekt de Commissie en de regering van Mauritanië een werkelijke dialoog te starten, met deelname van alle belanghebbenden die visserijactiviteiten bedrijven in Mauritaanse wateren, om na te gaan welke maatregelen moeten worden genomen om de Mauritaanse visserij duurzamer te maken, de POV te doen aansluiten bij het overige beleid van de EU, zoals het ontwikkelingsbeleid, en een duurzame ontwikkeling van de Mauritaanse visserijsector te waarborgen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
demande aux autorités chinoises de tout mettre en œuvre pour nouer un véritable dialogue han-ouïghour, adopter des politiques économiques inclusives et globales au Xinjiang afin de renforcer l'autonomie locale et de protéger l'identité culturelle de la population ouïghoure;

verzoekt de Chinese autoriteiten alles in het werk te stellen om te komen tot een serieuze dialoog tussen Han-Chinezen en Oeigoeren, een meer integraal en omvattend economisch beleid in Sinkiang te gaan voeren, gericht op stimulering van plaatselijke betrokkenheid, en om de culturele identiteit van de Oeigoeren te beschermen;


3. demande aux autorités chinoises de tout mettre en œuvre pour nouer un véritable dialogue han-ouïghour, adopter des politiques économiques inclusives et globales au Xinjiang afin de renforcer l'autonomie locale et de protéger l'identité culturelle de la population ouïghoure;

3. verzoekt de Chinese autoriteiten alles in het werk te stellen om te komen tot een serieuze dialoog tussen Han-Chinezen en Oeigoeren, een meer integraal en omvattend economisch beleid in Sinkiang te gaan voeren, gericht op stimulering van plaatselijke betrokkenheid, en om de culturele identiteit van de Oeigoeren te beschermen;


10. demande à la Commission et aux États membres de nouer un véritable partenariat avec le HCNUR en offrant un soutien politique et financier pour appuyer les activités du HCNUR au Caire;

10. doet een beroep op de Commissie en de lidstaten om een heus partnerschap aan te gaan met de UNHCR door de werkzaamheden van de UNHCR in Caïro zowel politiek als financieel te ondersteunen;


L'agent immobilier ne peut nouer une relation d'affaires ou réaliser une opération occasionnelle pour un client identifié à distance, s'il y a des raisons d'admettre que le client essaie d'éviter un contact direct afin de pouvoir camoufler plus facilement sa véritable identité, ou lorsqu'il suppose qu'il a l'intention de procéder à des opérations qui portent sur le blanchiment de capitaux ou le financement du terrorisme ou lorsque les transactions à réaliser dans le cadre de cette relation impliquent un paiement comptant.

De vastgoedmakelaar mag geen zakelijke relatie aanknopen met of een occasionele verrichting uitvoeren voor een op afstand geïdentificeerde cliënt, wanneer er redenen bestaan om aan te nemen dat de cliënt een rechtstreeks contact probeert te vermijden om zijn ware identiteit gemakkelijker te kunnen verhullen, of wanneer vermoed kan worden dat de cliënt voornemens is verrichtingen uit te voeren die verband houden met het witwassen van geld of de financiering van terrorisme of wanneer de te verrichten transacties in het kader van die relatie impliceren dat met contant geld wordt betaald.


6. constate avec inquiétude, dans ce contexte, la réticence des autorités russes à nouer un véritable dialogue sur le problème des droits de l'homme avec le Parlement européen en ne participant pas aux réunions de la sous-commission droits de l'homme destinées à préparer le dialogue UE-Russie sur les droits de l'homme et en refusant en 2007 d'accueillir une délégation de la sous-commission;

6. neemt in dit verband met verontrusting kennis van de aarzeling van de Russische autoriteiten om met het Europees Parlement een echte dialoog over mensenrechtenkwesties aan te gaan, door niet deel te nemen aan de vergaderingen van de Subcommissie rechten van de mens ter voorbereiding van het mensenrechtenoverleg tussen de EU en Rusland en door in 2007 geen delegatie van deze subcommissie te ontvangen;


- interdisent de nouer une relation d'affaires ou de réaliser une opération occasionnelle avec un client identifié à distance, lorsqu'il existe des raisons de croire que le client cherche à éviter un contact face-à-face afin de dissimuler plus aisément sa véritable identité, ou qu'il a l'intention de procéder à des opérations de blanchiment de capitaux ou de financement du terrorisme;

- die verbieden dat een zakenrelatie wordt aangeknoopt met of een occasionele verrichting wordt uitgevoerd voor een op afstand geïdentificeerde cliënt, wanneer er redenen bestaan om aan te nemen dat de cliënt een face-to-facecontact probeert te vermijden om zijn ware identiteit gemakkelijker te kunnen verhullen, of dat hij voornemens is verrichtingen uit te voeren die verband houden met het witwassen van geld of de financiering van terrorisme;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouer un véritable ->

Date index: 2022-12-16
w