Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Vertaling van "nous a durement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En externalisant la dette, nous invitons d'autres pays à nous concurrencer très durement.

Schuld in het buitenland leggen is een uitnodiging aan andere landen om ons murw te concurreren.


En externalisant la dette, nous invitons d'autres pays à nous concurrencer très durement.

Schuld in het buitenland leggen is een uitnodiging aan andere landen om ons murw te concurreren.


Ce que nous constatons en Europe, c’est qu’à la suite d’un processus manichéen en noir et blanc, selon lequel toutes les dépenses sont mauvaises et toutes les réductions sont une bonne chose, nous nous trouvons dans une situation dans laquelle les pays les plus durement touchés par la crise - l’Irlande et la Grèce - sont en récession ou affichent une croissance nulle.

Wij maken in Europa op dit moment het volgende mee: vanwege een bijna geheel zwart-witte, dualistische benadering op grond waarvan alle uitgaven slecht en alle bezuinigingen goed zijn, zitten wij in een situatie waarin in de landen die het hardst door de crisis zijn getroffen – Ierland en Griekenland – sprake is van een recessie of van stagnatie.


Il est vrai que la crise économique et financière mondiale a touché durement les économies les plus développées, mais nous ne devons pas oublier qu’elle a frappé plus durement encore les pays les plus pauvres.

Weliswaar heeft de wereldwijde, economische en financiële crisis zelfs de meest ontwikkelde economieën hard getroffen, maar we moeten niet vergeten dat deze crisis de armste landen zelfs nog sterker heeft getroffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais profiter de cette occasion pour signaler quatre dossiers sur lesquels nous travaillons durement afin de nous assurer que nous pourrons être immédiatement opérationnels dès que le Traité entrera en vigueur.

Ik zou van deze gelegenheid gebruik willen maken om vier gebieden te onderstrepen waarop we hard werken om een vliegende start te kunnen maken zodra het Verdrag van Lissabon van kracht is.


Nous ne devons pas oublier qu’ils sont les premières victimes de cette crise, qui les frappe aussi le plus durement. Nous ne devons pas renoncer à atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement, et nous ne devons pas oublier le reste du monde dans nos efforts pour lutter contre la récession et les problèmes provoqués par la crise économique.

We mogen onze doelstelling om de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling te realiseren niet opgeven en we mogen de rest van de wereld niet uit het oog verliezen terwijl we druk bezig zijn te proberen de recessie en de problemen die het gevolg zijn van de economische crisis, te bestrijden.


S'ils n'étaient pas mondiaux, nous ne serions pas touchés aussi durement que nous ne le sommes. Nous devons donc garder à l'esprit que notre influence, nos initiatives et nos décisions devront susciter un niveau élevé de consensus autour de nos positions parmi les autres partenaires et les autres acteurs.

Als ze niet mondiaal waren, zouden ze ons niet zo sterk hebben beïnvloed als nu. Dus mogen we niet vergeten dat ons leiderschap, onze initiatieven en onze beslissingen gebaseerd moeten zijn op een hoge mate van consensus over onze standpunten ten aanzien van andere partners en andere actoren.


Nous avons parfois discuté très durement avec M. Dehaene, qui ne voulait pas que des textes soient amendés au Sénat et nous avons tenu bon.

We hebben dikwijls stevig gediscussieerd met de heer Dehaene, die niet wou dat teksten in de Senaat werden geamendeerd.


C'est une différence essentielle entre les autres partis et nous, les libéraux, qui estimons qu'il y a assez d'impôt mais sommes d'accord pour combattre durement les spéculateurs non économiques.

Dat is een essentieel verschil tussen de andere partijen en ons liberalen, die vinden dat er genoeg belast wordt, maar wel akkoord gaan om de niet-economische speculanten hard aan te pakken.


Nous combattrons cette mesure qui touchera durement les personnes aux revenus les plus faibles.

We zullen ons ertegen verzetten dat men de mensen met de laagste inkomens zo hard gaat treffen.




Anderen hebben gezocht naar : rapport du millénaire     nous a durement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous a durement ->

Date index: 2023-04-08
w