Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Vertaling van "nous aboutirons dans " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À première vue, cela semble raisonnable et acceptable, mais à quelle situation aboutirons-nous dans 20 ans, si nous appliquons ces principes d'ici là ?

Dit klinkt redelijk en aanvaardbaar op het eerste gezicht, maar in welke situatie eindigen we over 20 jaar wanneer we die principes over die periode toepassen ?


À première vue, cela semble raisonnable et acceptable, mais à quelle situation aboutirons-nous dans 20 ans, si nous appliquons ces principes d'ici là ?

Dit klinkt redelijk en aanvaardbaar op het eerste gezicht, maar in welke situatie eindigen we over 20 jaar wanneer we die principes over die periode toepassen ?


Plus vite l'harmonisation sociale sera réalisée, plus vite nous aboutirons à une Europe unifiée et moins grande sera la menace de la concurrence déloyale.

Hoe sneller de sociale harmonisering tot stand komt, hoe sneller we tot een eengemaakt Europa komen en hoe minder dreiging van deloyale concurrentie.


Aujourd'hui, même si, de toute évidence, nous ne savons pas encore ce à quoi nous aboutirons dans douze mois, nous avons donné une orientation à nos travaux.

Vandaag hebben wij een koers voor ons werk uitgezet, ook al weten wij vanzelfsprekend nog niet wat over twaalf maanden het definitieve eindpunt zal zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a beaucoup d’autres réponses, que j’ai évoquées tout à l’heure dans ma première intervention, la gestion de crise. Naturellement, ce que nous faisons sur la régulation des hedge funds , et j’espère que nous aboutirons dans les jours qui viennent, et du private equities que nous faisons sur les produits dérivés, ce que nous faisons sur le short selling .

Er zijn een groot aantal andere oplossingen op het gebied van crisisbeheersing, waar ik zojuist in mijn eerste interventie al op in ben gegaan. Ik doel dan natuurlijk op de regelgeving die we momenteel aan het opstellen zijn op het gebied van hedgefondsen, waarvan ik de werkzaamheden de komende dagen hoop te kunnen afronden, private equities, financiële derivaten en short selling.


Il y a beaucoup d’autres réponses, que j’ai évoquées tout à l’heure dans ma première intervention, la gestion de crise. Naturellement, ce que nous faisons sur la régulation des hedge funds, et j’espère que nous aboutirons dans les jours qui viennent, et du private equities que nous faisons sur les produits dérivés, ce que nous faisons sur le short selling.

Er zijn een groot aantal andere oplossingen op het gebied van crisisbeheersing, waar ik zojuist in mijn eerste interventie al op in ben gegaan. Ik doel dan natuurlijk op de regelgeving die we momenteel aan het opstellen zijn op het gebied van hedgefondsen, waarvan ik de werkzaamheden de komende dagen hoop te kunnen afronden, private equities, financiële derivaten en short selling.


Nous savons tous que nous n’aboutirons pas aux résultats que nous appelons de nos vœux à Copenhague, si nous ne réussissons pas à accroître les investissements et à sauvegarder l’augmentation des fonds alloués à la réduction des émissions, ainsi qu’à nous adapter.

Wij weten allen dat wij het nagestreefde resultaat in Kopenhagen niet zullen halen als wij er niet in zullen slagen meer te investeren en meer financiële middelen beschikbaar te maken voor de vermindering van de uitstoot in het kader van de aanpassing.


J’ai été invitée pour une grande conférence et nous commençons à nous rapprocher de nos positions. Par conséquent, je suis convaincue que si nous menons à bien notre travail, en nous assurant, ouvertement et sincèrement, de notre objectif en matière d’action collective, nous aboutirons en définitive à une solution commune.

Ik was door deze organisatie uitgenodigd voor een grote conferentie, en onze standpunten beginnen nader tot elkaar te komen. Dus ik denk dat als wij ons werk goed doen en op een open en oprechte manier heel duidelijk maken wat we met het collectief beroep beogen, we uiteindelijk een gemeenschappelijke oplossing zullen vinden.


Nous aboutirons ainsi, dans un délai normal pour ce genre de dossier, à une situation qui permet de suggérer des solutions.

Zo kunnen wij binnen een voor dat soort dossiers normale termijn tot een situatie komen waar oplossingen kunnen worden voorgesteld.


Sinon, nous aboutirons à une situation absurde où le parlement adoptera cet après-midi une résolution visant à protéger les journalistes turcs, alors que le gouvernement a signé mardi avec la Justice turque un accord de coopération pouvant entraîner un accroissement des poursuites à l'égard de ces mêmes journalistes.

Zo niet komen we terecht in de absurde situatie waar het parlement een resolutie goedkeurt om Turkse journalisten in bescherming te nemen, terwijl de regering dinsdag afspraken inzake samenwerking met het Turkse gerecht heeft ondertekend die de vervolging van diezelfde journalisten in de hand werken.




Anderen hebben gezocht naar : rapport du millénaire     nous aboutirons dans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aboutirons dans ->

Date index: 2024-10-29
w