Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous abstenir car nous pensons également » (Français → Néerlandais) :

Parallèlement, nous travaillons également au cycle de Doha, car nous pensons que ses conclusions ouvriront de nouvelles portes permettant d’améliorer les échanges mondiaux et la situation des pays en développement.

Tegelijkertijd achten wij ook de Doha-ronde van onverminderd belang omdat wij van mening zijn dat de conclusies van die Doha-ronde nieuwe deuren zullen openen voor een betere wereldhandel en voor een verbetering van de situatie in de ontwikkelingslanden.


Mais nous allons nous abstenir, car nous pensons également que nous devons écouter l’opinion de l’Amérique latine et, dans le cas présent, de ses institutions sociales.

Maar we zullen ons onthouden van stemming omdat we ook menen te moeten luisteren naar de mening van Latijns-Amerika en in dit geval tevens naar de maatschappelijke organisaties daar.


Nous pensons également que c’était une grande erreur d’exclure l’ensemble du secteur des transports de ce processus de planification stratégique en matière d’énergie, car nous voulons sortir – comme vous – de la dépendance vis-à-vis du pétrole.

Volgens ons is het eveneens een enorme fout dat het complete vervoersaspect uit deze strategische toetsing van het energiebeleid is gehaald, omdat wij – net als u – willen loskomen van de afhankelijkheid van olie.


- (EN) Madame la Présidente, à la première ligne, nous souhaitons remplacer les termes «xénophobie» et «homophobie» par «violence», car nous pensons que la violence va au-delà de la xénophobie et de l’homophobie et qu’elle englobe également les minorités nationales ou religieuses.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, in de eerste regel willen we graag de woorden ‘xenofobie’ en ‘homofobie’ vervangen door ‘geweld’. We zijn namelijk van mening dat het geweld niet alleen op xenofobie en homofobie betrekking heeft, maar ook op nationale minderheden of religieuze minderheden.


À cette fin, nous réitérons la nécessité de mettre un terme au système des réseaux transfrontières en ouvrant des passages historiques oubliés dans les Pyrénées ou les Alpes, car nous pensons que cela peut également contribuer à réduire la congestion sur certaines routes en ouvrant les tunnels ferroviaires.

Daarom herhalen we de nood om het systeem van grensoverschrijdende netwerken af te maken door ongebruikte historische passages vrij te maken in de Pyreneeën of in de Alpen, waarvan we denken dat het zou helpen, en bovendien de verkeersdrukte op sommige wegen te verminderen door corridors te openen voor het vervoer per spoor.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous abstenir car nous pensons également ->

Date index: 2022-05-08
w