Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous adressons donc " (Frans → Nederlands) :

Depuis le 1 janvier 2002, un certain nombre d'entre eux ont signé leur contrat d'administration et nous devons donc faire référence aux institutions publiques de sécurité sociale si nous souhaitons viser leurs dirigeants; ici aussi, nous nous adressons aux rangs 17 et 16.

Sinds 1 januari 2002 hebben een aantal onder hen hun beheersovereenkomst ondertekend en dienen we derhalve een verwijzing naar de openbare instellingen van sociale zekerheid op te nemen indien we hun leidinggevenden wensen te viseren; ook hier richten we ons op de rangen 17 en 16.


Nous adressons donc les demandes suivantes aux décideurs politiques du Belarus: qu’ils respectent au moins les droits de l’homme, en ce compris l’introduction d’un moratoire sur l’exécution de la peine de mort, l’amendement de la loi électorale et la garantie de la liberté de parole et des médias.

Daarom eisen we van de Wit-Russische besluitvormers om tenminste de mensenrechten te respecteren. We verzoeken om de uitvoering van de doodstraf op te schorten, de kieswet te herzien en de vrijheid van meningsuiting en pers te garanderen.


Nous adressons donc les demandes suivantes aux décideurs politiques du Belarus: qu’ils respectent au moins les droits de l’homme, en ce compris l’introduction d’un moratoire sur l’exécution de la peine de mort, l’amendement de la loi électorale et la garantie de la liberté de parole et des médias.

Daarom eisen we van de Wit-Russische besluitvormers om tenminste de mensenrechten te respecteren. We verzoeken om de uitvoering van de doodstraf op te schorten, de kieswet te herzien en de vrijheid van meningsuiting en pers te garanderen.


Nous adressons donc à la Commission et au Conseil le message suivant: il est indispensable pour nous de ramener la période de programmation à cinq ans pour la faire coïncider avec le mandat de la Commission. Cet objectif n’est pas négociable.

Daarom is onze boodschap aan de Commissie en de Raad: het doel om te komen tot een financieel kader met een looptijd van vijf jaar, parallel aan het mandaat van de Commissie, is niet onderhandelbaar.


Nous ne pouvions pas nous permettre d’échouer et nous n’avons pas échoué au Conseil européen. Adressons donc un message clair à l’Europe, à ses citoyens et au monde, en leur expliquant qu’il s’agit d’un projet pour l’avenir, un projet au service des Européens, un projet au service du monde.

We konden ons geen mislukking veroorloven, wat dus ook niet gebeurd is in de Europese Raad, dus laten we een ondubbelzinnig signaal afgeven aan Europa, zijn burgers en de wereld dat dit een project voor de toekomst is, een project dat ten dienste staat van de Europeanen en de wereld.


La sympathie que nous adressons aux victimes d’Asie du Sud-Est n’est-elle donc que pure hypocrisie?

Zijn onze woorden van medeleven met de slachtoffers in Zuidoost-Azië niet heel erg schijnheilig?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous adressons donc ->

Date index: 2023-07-30
w