Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Vertaling van "nous allions " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous voulons que dans nos sociétés évoluées chacun ait « droit à la santé » mais il est nécessaire que nous allions plus loin et que nous posions la question de l'égalité du droit à la santé. Ici nous ne sommes pas assez progressistes.

We wensen dat in onze geëvolueerde samenlevingen iedereen het « recht op gezondheid » zou hebben, maar we moeten nog een stap verder gaan en de gelijkheid op het vlak van het recht op gezondheid aan de orde stellen (...).


Non seulement les dirigeants arabes ont maintenu ce statu quo politico-économique, mais ils ont aussi, lorsque cela s'avérait nécessaire, exécuté pour nous les sales besognes (nous n'allions quand même pas aller jusqu'à infliger nous-mêmes des tortures).

De Arabische leiders hielden deze politiek-economische status quo niet alleen in stand maar, indien nodig, « wasten ze onze vuile was » (folteringen die « wij » uiteraard niet willen uitvoeren).


Nous leur avons assuré que nous allions organiser une fête en leur honneur le 3 décembre prochain. Nous inviterons également à cette occasion des seniors turcs, marocains et belges.

Op 3 december organiseren we voor hen een feest waarop ook Turkse, Marokkaanse en Belgische senioren zullen worden uitgenodigd.


À la suite de l’adoption de ce train de mesures législatives, M. Barroso a déclaré: «J’ai promis devant le Parlement européen en 2009 que nous allions clarifier l’exercice des droits sociaux dans le cas des travailleurs détachés.

Na de goedkeuring van het wetgevingspakket zei voorzitter Barroso: "Ik heb het Europees Parlement in 2009 beloofd dat de uitoefening van sociale rechten voor de detachering van werknemers zou worden verduidelijkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, il est inadmissible que, pendant des semaines et des semaines, on nous ait dit que nous allions être en guerre ouverte avec l’OMC, que M. De Gucht nous ait dit que nous ne pourrions plus vendre d’avions, que nous ne pourrions plus rien vendre à partir du moment où nous prendrions cette décision, alors qu’il y avait une note juridique qui disait exactement le contraire.

Het is in feite onaanvaardbaar dat ons wekenlang is voorgehouden dat we een regelrechte handelsoorlog met de WTO zouden ontketenen, dat de heer De Gucht ons vertelde dat we geen vliegtuigen meer zouden kunnen verkopen, dat we überhaupt niets meer zouden kunnen verkopen als we dat besluit namen, terwijl er een juridisch document was waarin precies het tegenovergestelde staat.


Je n’insisterai jamais assez sur le fait que nos concitoyens comptent sur nous en ce moment, sur le fait qu’ils attendent de nous que nous améliorions nos performances et sur le fait qu’ils attendent de nous que nous allions de l’avant pour eux après la crise et que nous arrêtions des stratégies très solides à moyen terme, comme le font nos partenaires internationaux comme la Chine, les États-Unis, l’Inde et d’autres pays.

Ik kan niet genoeg benadrukken hoezeer onze burgers op dit moment leiderschap verwachten, hoezeer ze van ons verwachten dat we onze prestaties verbeteren en hoezeer ze verwachten dat wij hen leiden na de crisis en zeer solide strategieën voor de middellange termijn ontwikkelen, net zoals onze internationale partners als China, de Verenigde Staten, India en andere landen doen.


Je n’insisterai jamais assez sur le fait que nos concitoyens comptent sur nous en ce moment, sur le fait qu’ils attendent de nous que nous améliorions nos performances et sur le fait qu’ils attendent de nous que nous allions de l’avant pour eux après la crise et que nous arrêtions des stratégies très solides à moyen terme, comme le font nos partenaires internationaux comme la Chine, les États-Unis, l’Inde et d’autres pays.

Ik kan niet genoeg benadrukken hoezeer onze burgers op dit moment leiderschap verwachten, hoezeer ze van ons verwachten dat we onze prestaties verbeteren en hoezeer ze verwachten dat wij hen leiden na de crisis en zeer solide strategieën voor de middellange termijn ontwikkelen, net zoals onze internationale partners als China, de Verenigde Staten, India en andere landen doen.


Il voulait dire que nous n'allions pas tenir compte du résultat et que nous allions poursuivre ce processus d'harmonisation en matière de justice pénale, de droit civil, d'immigration, d'asile et tout ce qui concerne le domaine des affaires intérieures.

Dat “maar” betekende dat we de uitslag moeten negeren en gewoon door moeten gaan met het harmonisatieproces op het gebied van strafrecht, burgerlijk recht, immigratie, asiel en de andere gebieden die onder binnenlandse zaken vallen.


Neuf jours après le raz-de-marée qui a frappé les côtes d’Asie et d’Afrique, les chefs de gouvernement des pays touchés et les principaux donateurs se réunissaient à Jakarta pour décider de quelle manière nous allions réparer les dégâts et quels fonds nous allions dégager pour cela.

Binnen negen dagen nadat de kustlijn van Azië en Afrika door de vloedgolven was geteisterd, kwamen de regeringsleiders van de getroffen landen en de belangrijkste donoren in Jakarta bijeen om te bepalen hoe de schade moest worden hersteld en welke fondsen beschikbaar moesten worden gesteld.


Depuis 2003, le ministre de l'Intérieur annonce des mesures plus rigoureuses : nous allions voir ce que nous allions voir .Ces trois dernières années, la législation en la matière a été modifiée au Danemark, en Allemagne, en Autriche, en France, en Italie, en Grande-Bretagne, en Espagne et au Portugal.

Sinds 2003 kondigt minister van Binnenlandse Zaken strengere maatregelen aan: we zouden eens zien wat we zouden zien.De voorbije drie jaar werd de wetgeving op dit vlak gewijzigd in Denemarken, Duitsland, Oostenrijk, Frankrijk, Italië, Groot-Brittannië, Spanje en Portugal.




Anderen hebben gezocht naar : rapport du millénaire     nous allions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allions ->

Date index: 2024-09-27
w