Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous allons certainement » (Français → Néerlandais) :

Nous allons: · renforcer la coopération sectorielle, en mettant particulièrement l'accent sur la connaissance et l'innovation, le changement climatique et l'environnement, l'énergie, les transports et les technologies; · aider les pays partenaires à participer aux travaux de certaines agences de l'Union et à certains programmes de l'UE.

We zijn voornemens: · de sectorale samenwerking te versterken, met bijzondere aandacht voor kennis en innovatie, klimaatverandering en milieu, energie, transport en technologie; · de deelname van partnerlanden te bevorderen bij de werkzaamheden van bepaalde agentschappen en programma's van de EU.


Nous allons: · élargir les possibilités de prêt de la BEI et de la BERD, notamment par l'extension du mandat de cette dernière à certains partenaires du sud.

We zijn voornemens: · ervoor te zorgen dat de EIB en de EBWO extra leningen kunnen verstrekken en dat het mandaat van de EBWO voor geselecteerde partnerlanden uit het zuiden wordt uitgebreid.


Nous allons: · poursuivre le processus d'assouplissement des formalités d'octroi des visas pour certains partenaires de la PEV et celui de libéralisation du régime des visas pour les partenaires les plus avancés; · développer les partenariats pour la mobilité existants et en établir de nouveaux; · encourager les États membres à utiliser pleinement les possibilités que leur offre le code des visas de l'UE.

We zijn voornemens: · het proces voort te zetten van visumversoepeling voor bepaalde ENB-partners en visumliberalisering voor de partners die het verst zijn gevorderd; · de bestaande mobiliteitspartnerschappen te ontwikkelen en nieuwe te oprichten; · de lidstaten aan te moedigen optimaal gebruik te maken van de mogelijkheden van de EU-visumcode.


1. Il existe déjà un appel d'offre pour l'automatisation de Gesttab, de PLDA et de Fedopress qui permettra de répondre à certaines recommandations de la Cour des comptes. 2. Après la stabilisation de la nouvelle structure de l'Administration générale des douanes et accises, nous allons effectivement procéder à une nouvelle évaluation.

1. Er bestaat reeds een offerteaanvraag voor de automatisering van Gesttab, van PLDA en van Fedopress waardoor zal kunnen tegemoet gekomen worden aan bepaalde aanbevelingen van het Rekenhof. 2. Nadat de nieuwe structuur van de Algemene administratie van de douane en accijnzen is gestabiliseerd, zal er effectief worden overgegaan tot een nieuwe evaluatie.


Nous n’allons certainement pas abandonner le Kosovo.

We zullen Kosovo zeker niet in de steek laten.


Nous ne pouvons pas transiger sur ces questions, et nous, le commissaire Kallas en particulier, allons certainement examiner si des mesures supplémentaires sont nécessaires.

We kunnen op dit gebied niet voor halfslachtige oplossingen kiezen en de Commissie, en met name commissaris Kallas, zal zeker overwegen of er aanvullende maatregelen nodig zijn.


Nous allons certainement connaître d’autres moments critiques, et la crise actuelle nous donne également l’occasion de nous y préparer.

De toekomst zal beslist nog meer kritische momenten voor ons in petto hebben en we hebben de mogelijkheid ons daarop voor te bereiden door middel van oplossingen voor de huidige crisis.


Donc, nous n’allons certainement pas redéfinir entièrement la stratégie de l’Union européenne à l’égard de la Corne de l’Afrique.

Wij zijn geenszins van plan om de EU-strategie voor de Hoorn van Afrika om te gooien.


Nous allons: · renforcer la coopération sectorielle, en mettant particulièrement l'accent sur la connaissance et l'innovation, le changement climatique et l'environnement, l'énergie, les transports et les technologies; · aider les pays partenaires à participer aux travaux de certaines agences de l'Union et à certains programmes de l'UE.

We zijn voornemens: · de sectorale samenwerking te versterken, met bijzondere aandacht voor kennis en innovatie, klimaatverandering en milieu, energie, transport en technologie; · de deelname van partnerlanden te bevorderen bij de werkzaamheden van bepaalde agentschappen en programma's van de EU.


Six groupes politiques, au sein de cette Assemblée, défendent une résolution que nous allons certainement approuver ce matin, et dans laquelle nous appelons essentiellement ? la stricte application de l’accord de Linas-Marcoussis comme étant la voie la plus sûre de rétablir l’État de droit et la coexistence pacifique de toutes les parties en conflit.

Er is een resolutie ingediend door zes fracties van dit Parlement en deze zal vanochtend ongetwijfeld worden aangenomen. Hierin verzoeken wij met name om de strikte naleving van het akkoord Linas-Marcoussis, dat ons inziens de meeste garantie biedt op herstel van de rechtsstaat en de vreedzame samenleving van alle partijen in het conflict.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons certainement ->

Date index: 2021-03-08
w