Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous allons devoir avancer » (Français → Néerlandais) :

Nous allons: · poursuivre le processus d'assouplissement des formalités d'octroi des visas pour certains partenaires de la PEV et celui de libéralisation du régime des visas pour les partenaires les plus avancés; · développer les partenariats pour la mobilité existants et en établir de nouveaux; · encourager les États membres à utiliser pleinement les possibilités que leur offre le code des visas de l'UE.

We zijn voornemens: · het proces voort te zetten van visumversoepeling voor bepaalde ENB-partners en visumliberalisering voor de partners die het verst zijn gevorderd; · de bestaande mobiliteitspartnerschappen te ontwikkelen en nieuwe te oprichten; · de lidstaten aan te moedigen optimaal gebruik te maken van de mogelijkheden van de EU-visumcode.


Dès lors que nous sommes six mois plus tard, qu'il s'agit d'un dossier sensible et que des informations nouvelles continuent d'être publiées relativement à ce dossier, notamment par le site d'information français Mediapart, dans le strict respect de la séparation des pouvoirs et du secret de l'instruction, je souhaite m'enquérir par la présente de l'état d'avancement de l'enquête et des devoirs d'enquête réalisés, à charge et à déc ...[+++]

Aangezien er inmiddels zes maanden verstreken zijn, het een delicaat dossier betreft en er nog altijd nieuwe informatie in verband met dat dossier wordt gepubliceerd, meer bepaald op de Franse journalistieke website Mediapart, zou ik graag, met strikte inachtneming van de scheiding der machten en het onderzoeksgeheim, de stand van zaken vernemen met betrekking tot het onderzoek en de verrichte onderzoeksdaden, à charge en à décharge.


Je pense que nous allons devoir avancer progressivement, mais nous sommes tout à fait favorables à une avancée sur la question du fonds vert.

Ik denk wel dat we geleidelijk te werk moeten gaan, maar we willen absoluut verder met het idee van een groen fonds.


Je me réjouis d'avance des discussions que nous allons avoir à Cannes avec les réalisateurs».

Ik kijk er erg naar uit om in Cannes met filmmakers te spreken".


Voilà, Mesdames et Messieurs les députés, l’ampleur des décisions que nous allons devoir prendre.

Dit, geachte leden, zijn de besluiten die wij de komende tijd moeten nemen.


Au cours de ce Conseil européen, nous allons devoir aborder un grand nombre de questions.

Tijdens deze bijeenkomst van de Europese Raad zal een breed scala van vraagstukken aan bod komen.


Ainsi, vu que nous allons devoir consacrer 20 % du bouquet énergétique aux énergies renouvelables, avec le soutien et la volonté des États membres, en neuf ans, et que nous allons devoir évaluer en permanence la situation au moyen de rapports d’avancement, la compétence des États membres sera réduite à 80 %, voire même moins.

Aangezien we met de steun en de verbintenis van de lidstaten over negen jaar een niveau van twintig procent hernieuwbare energie moeten en zullen halen en dit door middel van voortgangsverslagen ook steeds zullen evalueren, wordt de bevoegdheid van de lidstaten beperkt tot tachtig procent. Nee, eigenlijk tot nog minder.


Nous allons devoir améliorer la manière dont elle fonctionne, nous allons avoir besoin davantage d’un modèle de développement et moins d’un modèle de libre échange, c’est certain, et nous allons, bien sûr, avoir besoin d’une nouvelle volonté politique.

We zullen het functioneren van de WTO moeten verbeteren, we zullen een model moeten ontwikkelen waarin meer aandacht is voor ontwikkeling dan voor vrije handel, zeker, en uiteraard is er politieke wil nodig.


Nous allons devoir travailler sur ces trois questions dans les mois à venir et dans cette affaire, plus que dans d’autres, la Commission et le Parlement sont clairement d’accord et nous allons devoir persuader le Conseil qu’il s’agit de la bonne voie à suivre.

We moeten in de komende maanden aan deze doelstellingen werken, en het is duidelijk dat de Commissie en de Raad het, meer dan in andere gevallen, eens zijn.


Bien sûr, nous allons devoir rester vigilants et nous allons devoir demander quelques précisions supplémentaires.

Natuurlijk moeten we de zaken goed in de gaten blijven houden, en we zullen op een paar punten ook nog nadere bijzonderheden moeten vragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons devoir avancer ->

Date index: 2023-02-27
w