Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous allons dorénavant veiller » (Français → Néerlandais) :

Le message que je veux faire passer est le suivant: non seulement ces règles s'appliquent, mais nous allons dorénavant veiller à leur bonne application».

Mijn boodschap is dat ze wel degelijk gelden en nu gaan we ze toepassen".


J’ajoute que nous allons évidemment veiller à formuler en temps utile toutes les propositions législatives nécessaires, de sorte qu’aucune initiative ne doive être nécessaire de la part des États membres.

En ik voeg daaraan toe dat we er uiteraard voor zullen zorgen dat alle noodzakelijke wetgevingsvoorstellen te zijner tijd worden opgesteld, zodat er geen initiatieven van de lidstaten nodig zijn.


Pour atteindre cet objectif, nous allons par exemple réviser le cadre réglementaire de l’UE afin de garantir la sécurité des produits (y compris des produits alimentaires) sur le marché unique, renforcer l’application de la législation européenne relative aux consommateurs en étroite coopération avec les autorités nationales, offrir davantage de soutien aux consommateurs qui effectuent des achats transfrontières par l’intermédiaire des centres européens des consommateurs et veiller à ce que les intérêts des consom ...[+++]

Dit zullen wij onder andere doen door herziening van het EU-kader dat zorgt voor de veiligheid van producten en levensmiddelen op de eengemaakte markt, door verbeterde handhaving van de EU-consumentenwetgeving, dit in nauwe samenwerking met de nationale autoriteiten; door consumenten die hun aankopen over de grens doen beter te ondersteunen, via de Europese Consumentencentra, en door ervoor te zorgen dat consumentenbelangen systematischer worden geïntegreerd in die delen van het EU-beleid die van groot economisch belang zijn voor huishoudens".


Le programme Erasmus que vous avez mentionné est très important et je pense qu’à l’avenir, la Commission, le Conseil et le Parlement européen devraient accroître leurs efforts pour veiller à ce que de tels programmes ne souffrent pas, et que, dorénavant, nous ayons des personnes − des personnes mieux préparées − pour mettre en œuvre nombre de souhaits virtuels que nous avons exprimés aujourd’hui.

Het door u vermelde Erasmus-programma is ook zeer belangrijk, en naar mijn mening zouden de Commissie, de Raad en het Europees Parlement in de toekomst allemaal hun inspanningen moeten opvoeren om te voorkomen dat zulke programma's het moeten ontgelden en we voortaan de beschikking hebben over mensen, beter voorbereide mensen, voor de uitvoering van veel van de theoretische wensen die we hier vandaag tot uitdrukking hebben gebracht.


Le message que je veux faire passer est le suivant: non seulement ces règles s'appliquent, mais nous allons veiller à leur bonne application».

Mijn boodschap is dat ze wel degelijk voor iedereen gelden en dat we ze nu echt gaan toepassen".


Enfin, permettez-moi de dire que nous pouvons, ensemble, nous concentrer sur les priorités en matière de communication, parce que 2009 sera aussi une année très importante, en ce sens que nous allons devoir veiller à avoir un débat animé avant les élections de 2009.

Ten slotte wil ik graag zeggen dat wij ons samen op de communicatieprioriteiten kunnen concentreren, omdat 2009 ook een belangrijk jaar zal zijn als het erom gaat een levendig debat te houden in de aanloop naar de verkiezingen.


Nous savons que dorénavant, nous allons être bombardés de questions nous demandant de l’édulcorer.

We weten nu al dat we bestookt zullen worden met vragen om de voorstellen af te zwakken.


Je pense que nous allons tous veiller très attentivement à ce qui se fait durant la présidence française au Conseil, à savoir si le Conseil travaillera à l'avenir de manière plus transparente et plus démocratique.

Ik denk dat we allemaal scherp in de gaten zullen houden wat er tijdens het Franse raadsvoorzitterschap gedaan wordt, en of ook de Raad voortaan transparanter en democratischer te werk zal gaan.


Il nous faut dorénavant veiller à ce que les règlements soient appliqués de façon optimale et adaptés pour tenir compte des nouvelles opportunités comme le commerce électronique.

Wij moeten ons nu richten op een optimale werking van de regels en ervoor zorgen dat zij zijn afgestemd op nieuwe mogelijkheden, zoals de elektronische handel.


Nous allons donc dorénavant intervenir sur des questions mineures - je vise la Déclaration de Saint-Malo - qui peuvent sembler techniques mais qui, en réalité, ne le sont pas.

We kunnen nu dus ook onze zeg hebben over minder belangrijke kwesties - zoals de Verklaring van Saint-Malo - die wel technisch lijken maar het uiteindelijk niet zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons dorénavant veiller ->

Date index: 2022-07-15
w