Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous allons passer " (Frans → Nederlands) :

Nous allons passer aux autres rapporteurs et, s’il arrive à temps, nous lui donnerons la parole.

Intussen gaan we verder met de andere rapporteurs, als hij op tijd terug is krijgt hij het woord.


- Nous allons commencer une séance de vote un petit peu spéciale, car pour toutes celles et tous ceux qui, comme moi, vont quitter le Parlement, je pense que ce dernier moment que nous allons passer ensemble sera chargé d’un petit peu d’émotion.

– (FR) Wij gaan aan een ietwat bijzondere stemming beginnen, want voor iedereen die, net als ik, het Parlement gaat verlaten, denk ik dat dit laatste moment dat we samen gaan doorbrengen enigszins emotioneel beladen zal zijn.


Le message que je veux faire passer est le suivant: non seulement ces règles s'appliquent, mais nous allons dorénavant veiller à leur bonne application».

Mijn boodschap is dat ze wel degelijk gelden en nu gaan we ze toepassen".


Le message que je veux faire passer est le suivant: non seulement ces règles s'appliquent, mais nous allons veiller à leur bonne application».

Mijn boodschap is dat ze wel degelijk voor iedereen gelden en dat we ze nu echt gaan toepassen".


− Étant donné les contraintes de temps auxquelles nous sommes soumis, nous allons passer aux questions adressées au Commissaire Mandelson.

− Gezien het krappe tijdschema gaan we nu over naar de vragen aan commissaris Mandelson.


C'est inacceptable et je voudrais dire tout particulièrement au vice-président Kallas qu'il ne peut pas rester indifférent face à cette situation et que nous allons passer ce budget au crible au cours de la procédure de décharge, de même que nous allons examiner de très près toutes les organisations qui utilisent, dans une totale absence de transparence, des crédits prélevés sur ce budget.

Dit is niet acceptabel en ik zou met name tegen vicevoorzitter Kallas willen zeggen dat hij hier niet simpelweg voorbij aan kan gaan, en dat wij bij de kwijtingsprocedure de gehele begroting nauwlettend zullen bestuderen, met inbegrip van de organisaties die de middelen niet op een transparante wijze gebruiken.


Nous avons terminé la demi-heure consacrée aux questions urgentes et nous allons passer maintenant à la deuxième partie.

Wij zijn nu aan het einde gekomen van het half uur dat bestemd is voor urgente vragen en gaan nu over tot het tweede deel.


Nous allons passer au vote sur la proposition de loi sur la création de districts.

- Wij stemmen nu over het wetsvoorstel tot oprichting van districtraden.


- Nous allons passer au vote sur le projet de loi modifiant la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, désinfectantes ou antiseptiques et l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et aux commissions médicales.

- Wij gaan over tot de stemming over het wetsontwerp tot wijziging van de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van de gifstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, ontsmettingsstoffen en antiseptica en het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies.


À présent que d'autres communes côtières se joignent au projet, leurs appels sont en permanence pris par le centre 112, d'une part, et nous allons passer au tri complet, d'autre part.

Nu er andere kustgemeenten bij dit project aansluiten worden de oproepen permanent door het 112-centrum behandeld, waarna een sortering volgt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons passer ->

Date index: 2021-05-12
w