Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous allons pouvoir relancer » (Français → Néerlandais) :

Le vice-président de la Commission européenne chargé de l'énergie, M. Günther H. Oettinger, a déclaré à ce sujet: «Avec la décision qui a été prise aujourd'hui, que je salue, nous allons pouvoir construire rapidement les infrastructures dont nous avons besoin pour assurer la sécurité énergétique de l'Europe.

Vicevoorzitter Günther H. Oettinger, bevoegd voor het energiebeleid, verklaarde: "Ik ben verheugd over de vandaag genomen beslissing, waardoor we de infrastructuur die nodig is om de continuïteit van de Europese energievoorziening te waarborgen, sneller kunnen bouwen.


Il faut que le service européen pour l’action extérieure, que la Commission nous indique comment nous allons pouvoir montrer que nous ne fonctionnons plus sur la base du principe «deux poids, deux mesures».

Wij willen nu van de Europese Dienst voor extern optreden en de Commissie horen hoe de Europese Unie kan laten zien dat zij geen dubbele standaarden meer hanteert.


Pour terminer, permettez-moi seulement de dire que nous avons déjà beaucoup progressé en vue de l’adoption d’une directive sur les déchets radioactifs et qu’avec cette directive, nous allons pouvoir prouver que nous sommes sérieux.

Tot slot zou ik nog willen zeggen dat we al ver zijn gekomen op weg naar een richtlijn over radioactief afval en dat we met de onderhavige richtlijn kunnen laten zien dat we het serieus menen.


Le Conseil pourrait-il énumérer les problèmes qui subsistent dans la définition d'une position commune sur la directive "procédures", et notamment les arguments des divers États membres, afin de pouvoir relancer les négociations sur cet aspect essentiel de la législation sur l'asile et de pouvoir respecter les délais que nous nous sommes fixés?

Kan de Raad, met het oog op een doorstart van de onderhandelingen over dit cruciale aspect van het asielpakket en het halen van onze streefdatum, mededelen welke nog onopgeloste punten het bereiken van een gemeenschappelijk standpunt inzake de proceduresrichtlijn in de weg staan en daarbij ook de argumenten van de diverse lidstaten vermelden?


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur Grech, je voudrais vous féliciter pour l’excellent rapport que vous nous avez présenté ici et qui nous offre une base à partir de laquelle nous allons pouvoir avancer.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, beste collega Louis Grech, ik wil u bedanken voor het werkelijk uitstekende verslag dat u hebt voorgelegd en dat vandaag als oriëntatie kan dienen.


Nous convenons tous que l’Inde, la Chine et le Brésil deviennent de plus en plus forts et nous nous demandons si nous allons pouvoir défendre nos intérêts.

Wij zijn het er allemaal over eens dat India, China en Brazilië sterker en sterker worden, en vragen ons af of wij daar onze belangen niet beter kunnen behartigen.


Avec le retour des USA et, aujourd'hui, l'arrivée de la Chine, je suis sûr que nous allons pouvoir relancer ce projet de première importance".

Nu de VS opnieuw aan boord zijn gestapt en China weldra tot de overeenkomst zal toetreden, heb ik er vertrouwen in dat dit cruciale initiatief een nieuwe impuls zal krijgen".


Nous allons pouvoir redémarrer sur des bases rénovées et renforcées.

Er zal op een vernieuwde en versterkte basis opnieuw kunnen worden gestart.


Pour la question de savoir comment nous allons pouvoir prévenir de telles pratiques à l'avenir et comment nous allons intensifier les contrôles, nous renvoyons aux réponses déjà données à des questions parlementaires, orales et écrites, dans lesquelles le fonctionnement des services d'inspection a été explicité en détail.

In antwoord op de vraag hoe we dergelijke praktijken in de toekomst kunnen vermijden en hoe we de controles zullen verscherpen, wordt verwezen naar vroegere mondelinge en schriftelijke parlementaire vragen in 2008 over dit onderwerp, waarin de werkwijze van de inspectiediensten ook al uitvoerig werd toegelicht.


Nous disposons bien entendu, comme d'habitude, des études universitaires qui mettent en évidence des violences physiques graves qui ne sont d'ailleurs que la face visible du phénomène. Grâce à cet enregistrement systématique, nous allons pouvoir nous baser sur des statistiques judiciaires et policières fiables.

We beschikken wel over studies van universiteiten die slechts een deel van de fysieke geweldplegingen onder de aandacht brengen, maar in de toekomst zullen we over betrouwbare statistieken van gerecht en politie beschikken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons pouvoir relancer ->

Date index: 2023-01-05
w