Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous allons profiter » (Français → Néerlandais) :

Nous allons profiter de cette reconversion pour faire des adaptations afin de satisfaire aux directives obligatoires du label BlindSurfer.

Hiervan zal gebruik gemaakt worden om aanpassingen door te voeren om te voldoen aan de voorwaarden van het BlindSurfer label.


Nous pouvons profiter de notre réunion à la fin de la semaine prochaine pour parvenir à un nouveau consensus et donner une nouvelle impulsion à nos efforts, pour rassembler l’Union européenne autour d’un accord sur les mesures que nous allons prendre en vue de remettre notre économie sur le chemin de la croissance.

Wij kunnen de bijeenkomst van de Europese Raad aan het einde van volgende week aangrijpen om tot een nieuwe consensus en een nieuw elan te komen en de EU te verenigen rond een akkoord over wat wij gaan doen om onze economie weer te laten groeien.


Ce qui est bien plus important que le libellé des différents passages, c’est le fait que, dans la seconde moitié du travail de la Commission, nous allons profiter du travail préliminaire accompli.

Veel belangrijker dan de formulering van afzonderlijke passages is met name dat wij in de tweede helft van het mandaat van deze bijzondere commissie ook voortbouwen op het voorbereidende werk dat wij tot nu toe hebben verzet.


Le Forum sur la justice, auquel nous allons donner une périodicité, va être pour nous l'occasion de faire travailler les magistrats ensemble, des magistrats de tous les États membres de l'Union, et nous allons profiter de cette occasion pour avancer encore plus dans le bon usage du mandat d'arrêt européen.

We kunnen het Forum Justitie, dat een permanent mechanisme zal worden, aangrijpen om de samenwerking tussen rechters uit alle lidstaten te bevorderen.


Enfin, nous allons profiter de l’actualisation du livre blanc sur la politique des transports pour évoquer tous ces problèmes: la place accordée à la voiture dans nos villes, les droits des passagers, les applications futures du projet Galileo, l’accessibilité aux transports en commun et l’amélioration de la sécurité routière, en particulier pour les cyclistes et les piétons.

Het Witboek over het vervoersbeleid wordt nu geactualiseerd en we zullen deze gelegenheid aangrijpen om de volgende problemen aan de orde te stellen: de plaats die de auto binnen de stad moet krijgen, de rechten van passagiers, de toekomstige toepassingsmogelijkheden van het Galileo-project, de toegankelijkheid van het openbaar vervoer en de verbetering van de verkeersveiligheid, vooral voor voetgangers en fietsers.


Nous allons coordonner les actions menées par les États membres et l'UE pour créer des systèmes, des réseaux et des services d'appui informatique et entrepreneurial faciles à utiliser et à comprendre, et qui répondent aux besoins des entreprises ; assurer, dans toute l'UE, une orientation et un soutien fournis par des tuteurs et des conseillers, y compris sur des sites de l'internet et mettre à profit l'Observatoire européen pour les PME.

De activiteiten van de lidstaten en van de EU zullen worden gecoördineerd om informatie- en bedrijfsondersteunende systemen, netwerken en diensten te scheppen die gemakkelijk toegankelijk en te begrijpen zijn en inspelen op de behoeften van het bedrijfsleven; de toegang in de gehele EU tot begeleiding en steun van mentoren en bedrijfsengelen zal worden gewaarborgd, door onder meer websites; de Europese Waarnemingspost voor het MKB zal worden benut.


Nous allons maintenant mettre en place un certain nombre de mesures pratiques afin de remplir les obligations qui nous sont imposées par le Plan d'action en faveur du marché unique, dont le but est d'améliorer le cadre existant, au profit tant des contribuables que des fournisseurs, des clients et de la compétitivité globale de l'Union européenne".

Wij zullen nu praktische maatregelen nemen om te voldoen aan de verplichtingen die voor ons voortvloeien uit het Actieprogramma voor de interne markt om het bestaande kader te verbeteren; hierbij zullen zowel de belastingbetaler, de leveranciers, hun klanten en het algemeen concurrentievermogen van de EU baat hebben".


Nous allons profiter de la mise en oeuvre du régime définitif dans le courant de l'année prochaine pour procéder à une évaluation sérieuse.

Wij zullen de invoering van het definitieve stelsel in de loop van volgend jaar te baat nemen om een ernstige evaluatie te maken.


Nous allons imposer qu'une partie de ce profit - l'importance de celle-ci dépendra des négociations - serve à financer le personnel d'accompagnement qui agira sous la responsabilité du directeur.

We zullen opleggen dat een deel van die winst, waarvan de grootte afhankelijk is van de onderhandelingen, dient om het begeleidende personeel, dat werkt onder verantwoordelijkheid van de directeur, te betalen.


Je profite de l'occasion pour dire que nous allonsposer, dans les prochains jours, un projet de loi tendant à porter le délai de recours de trois à six mois.

We zullen de komende dagen een wetsontwerp indienen om de beroepstermijn van drie tot zes maanden te verlengen.




D'autres ont cherché : nous allons profiter     nous     nous allons     nous pouvons profiter     mettre à profit     profit     dire que nous     profite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons profiter ->

Date index: 2023-05-30
w