Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «nous amènera » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela nous amènera donc maintenant en 2026.

Nu zou die doelstelling pas in 2026 bereikt moeten worden.


Nous espérons que l'accord de paix entre les FARC et le gouvernement amènera également des développements positifs sur le plan des droits sociaux.

Men hoopt dat het vredesakkoord tussen de regering en de FARC ook aanleiding zal geven tot positieve ontwikkelingen op het vlak van sociale rechten.


Il est vraisemblable que la stabilisation de cet excédent nous amènera en 1997 à un déficit inférieur à 3 p.c., et encore plus certainement par la suite.

Waarschijnlijk is dat de stabilisering van dit saldo ons in 1997 doet uitkomen op een tekort onder 3 pct., zoniet komt dat zeker later.


Mais rien ne nous permet d'avoir la certitude que l'avenir n'amènera pas de nouvelles questions requérant la constitution d'embryons.

Er bestaat echter geen enkele zekerheid dat in de toekomst geen nieuwe vragen zullen rijzen die de aanmaak van embryo's vereisen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais rien ne nous permet d'avoir la certitude que l'avenir n'amènera pas de nouvelles questions requérant la constitution d'embryons.

Er bestaat echter geen enkele zekerheid dat in de toekomst geen nieuwe vragen zullen rijzen die de aanmaak van embryo's vereisen.


Il est vraisemblable que la stabilisation de cet excédent nous amènera en 1997 à un déficit inférieur à 3 p.c., et encore plus certainement par la suite.

Waarschijnlijk is dat de stabilisering van dit saldo ons in 1997 doet uitkomen op een tekort onder 3 pct., zoniet komt dat zeker later.


C'est pourquoi, nous les Libéraux, nous soutenons la Commission dans son approche et dans son appel à un code de bonne conduite, et nous espérons qu'un tel code amènera réellement la transparence, que les motifs à la base des investissements des fonds souverains deviendront clairs et que les fonds eux-mêmes appliqueront une bonne gouvernance d'entreprise et s'y tiendront.

Wij liberalen steunen daarom de aanpak van de Commissie en de oproep voor een gedragscode en we hopen dat een dergelijke code echt voor transparantie zorgt, dat de basisredenen voor de investeringen van deze staatsinvesteringsfondsen helder worden en dat de fondsen zelf een goede corporate governance toepassen en zich daaraan houden.


Je dirais que cette période devrait être avant tout un processus de connaissance collective de soi, un chemin qui, s’il est suivi avec cohérence et honnêteté, nous amènera à une définition plus approfondie et à l’essence même de l’Union européenne, car la vraie question qui doit nous occuper n’est pas technocratique, mais philosophique: quel type d’Europe souhaitons-nous?

Ik zou zeggen dat deze tijd vooral een proces moet zijn om te komen tot collectieve zelfkennis, een weg die ons, als we hem consequent en oprecht volgen, dichter bij de echte betekenis en de essentie van de Europese Unie zal brengen. De echte vraag waarover we ons moeten buigen is geen technocratische maar een filosofische vraag: wat voor Europa willen wij?


Ceci étant dit, cependant, et à un niveau purement théorique - et tous les membres de la commission de l’agriculture et du développement rural connaissent ma position sur la proposition de révision à mi-parcours -, je crois que nous avons pris une énorme responsabilité dont nous ne pourrons analyser les effets que dans quelques années, étant donné que la formule choisie pour réguler les marchés et stabiliser les prix - un soutien direct, fixe et découplé de la production - nous amènera à démanteler progressivement le secteur agricole.

Wat ik heb gezegd is zuiver theorie, want ik ben van mening dat we een enorme verantwoordelijkheid op ons hebben genomen, en alle collega’s die de vergaderingen van de Landbouwcommissie bezoeken kennen mijn standpunt over het voorstel van herziening op middellange termijn. De consequenties ervan kunnen pas over een paar jaar worden geanalyseerd, want de gekozen formule van marktregulering en prijsstabiliteit – directe, vaste en ontkoppelde steun voor de productie – zal leiden tot een steeds verdergaande ontmanteling van de landbouwsector.


Le renouvellement complet des cartes d'identité s'étalera sur cinq ans, ce qui nous amènera à la fin de 2009.

De volledige vernieuwing van de identiteitskaarten verloopt over een periode van vijf jaar, wat ons op eind 2009 brengt.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     nous amènera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous amènera ->

Date index: 2024-10-12
w