Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Vertaling van "nous améliorons " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et ce n'est pas tout: nous améliorons aussi l'accès au financement privé grâce au plan d'investissement pour l'Europe doté de 315 milliards d'euros et à l'Union des marchés des capitaux, ainsi qu'en créant un nouveau Conseil européen de l'innovation».

En daar blijft het niet bij: wij verbeteren ook de toegang tot particuliere financiering via het investeringsplan voor Europa en de kapitaalmarktenunie en wij werken ook aan het opzetten van een nieuwe Europese innovatieraad".


En même temps que nous déployons notre plan d’investissement, nous améliorons notre marché intérieur afin de créer davantage d’opportunités pour les citoyens et les entreprises dans l’ensemble des 28 États membres.

Tegelijk met de uitvoering van ons Investeringsplan moderniseren we onze eengemaakte markt, zodat mensen en bedrijven in alle 28 lidstaten meer kansen krijgen.


Mais nous ne pouvons maintenir la croissance que si nous améliorons notre compétitivité.

Wij kunnen echter alleen blijven groeien wanneer wij concurrerender zijn.


Nous tirons les leçons, nous les appliquons et nous améliorons la sécuri.

We trekken er lering uit, en die lessen passen we toe om de veiligheid te verbeteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les propositions que nous présentons aujourd'hui constituent une étape importante, car nous criminalisons la création et la vente de logiciels malveillants, et nous améliorons la coopération policière européenne».

Vandaag zet de Commissie een belangrijke stap: we willen het maken en verkopen van kwaadaardige software strafbaar stellen en de Europese politiële samenwerking verbeteren".


Nous améliorons le système de santé, nous construisons des écoles et nous réparons les routes, nous améliorons la gestion des déchets solides, des eaux usées et des réseaux d’électricité.

We verbeteren de gezondheidszorg, we bouwen scholen en herstellen wegen, we verbeteren de verwerking van vaste afvalstoffen, de riolering en de elektriciteitsnetten.


Ainsi, soit nous sommes conscients des problèmes et du manque de compétitivité, de la valeur insuffisante accordée à la connaissance ou du manque de respect pour la connaissance en Europe et nous améliorons les conditions de la propriété intellectuelle concernant les brevets sur notre continent, car de trop nombreux problèmes sont liés à l’innovation et au transfert des connaissances vers la vie réelle, l’économie, la production et les services réels, soit nous nous contentons de faire des commentaires et nous nous étendrons ensuite en regrets, ou peut-être pire, car le temps passe vite et la mondialisation influence réellement notre quo ...[+++]

Dus of we onderkennen de problemen en het gebrek aan competitiviteit, het gebrek aan waarde dat wordt gehecht aan kennis of het gebrek aan respect voor kennis in Europa, en we verbeteren de condities voor de intellectuele eigendom van octrooien op dit continent voor de talrijke kwesties in verband met vernieuwing en de vertaling van kennis naar het alledaagse leven, de echte economie, productie en diensten, of we zullen het achteraf betreuren of erger nog, want de tijd staat niet stil en de mondialisering gaat niet ongemerkt aan ons leven voorbij.


Soit nous faisons de la place à une dimension européenne dans la connaissance et le transfert de connaissances et nous l’améliorons ensemble soit, comme je l’ai dit auparavant, nous perdrons du temps et de l’élan.

Of we scheppen de ruimte voor een Europese dimensie in kennis en toepassing van kennis en we werken toe naar gezamenlijke verbetering of, zoals ik al zei, we verliezen tijd en momentum.


Lors de la signature de l'accord à Bruxelles, le commissaire Busquin a déclaré: «en mettant en commun les efforts de recherche et les ressources de l'UE et des États-Unis, nous améliorons nos chances de trouver une solution à long terme aux problèmes d'énergie et de transport de la planète.

Bij de ondertekening van de overeenkomst in Brussel zei Commissielid Busquin: “Door de Europese en Amerikaanse onderzoekinspanningen en -middelen bijeen te leggen, vergroten we onze kansen om een langetermijnoplossing te vinden voor de energie- en vervoerproblemen van de wereld.


En faisant preuve de volonté politique pour atteindre les objectifs fixés à Lisbonne, nous améliorons les conditions-cadre permettant au secteur privé de croître et de tirer parti d'un marché unique élargi.

Door de politieke wil te tonen om de streefdoelen van Lissabon te halen, geven wij de particuliere sector betere kadervoorwaarden om te groeien en te profiteren van de verruimde interne markt.




Anderen hebben gezocht naar : rapport du millénaire     nous améliorons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous améliorons ->

Date index: 2022-06-27
w