Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous appartient donc » (Français → Néerlandais) :

Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, notamment l'article 3bis tel qu'introduit par l'arrêté royal du 28 septembre 2006 pris en exécution de l'article 8 de la loi du 26 août 2006 portant fusion de la Société fédérale d'Investissement et de la Société fédérale de Participations; Considérant qu'en vertu de l'article 3bis précité, le conseil d'administration de la Société fédérale de Participations et d'Investissement est composé de douze membres au moins; Considérant que le mandat de Mme. Alda Greoli, administratrice, a pris fin de plein droit en date du 18 avril 2016, conformément à l'article 3ter, § 2, alinéa 2 de la loi susmentionnée; Considér ...[+++]

Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen, meer bepaald op artikel 3bis zoals ingevoegd bij het koninklijk besluit van 28 september 2006 genomen in uitvoering van artikel 8 van de wet van 26 augustus 2006 houdende fusie van de Federale Investeringsmaatschappij en de Federale Participatiemaatschappij; Overwegende dat ingevolge bovengenoemd artikel 3bis, de raad van bestuur van de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij is samengesteld uit ten minste twaalf leden; Overwegende dat het mandaat van Mevr. Alda Greoli, bestuurster, van rechtswege een einde heeft genomen op 18 april 2016, overeenkomstig artikel 3ter, § 1, lid 2 van vo ...[+++]


Il appartient donc aux Européens de se prononcer sur les quatre points cités, alors que nous aurons peut-être seulement deux ou trois points communs de réflexion avec les autres acteurs.

De Europeanen moeten zich dus uitspreken over de vier aangehaalde punten, terwijl we misschien maar twee of drie reflectiepunten delen met de andere actoren.


Il nous appartient donc de rétablir la confiance dans l'euro et l'Union d'une manière générale.

Het is onze verantwoordelijkheid om het vertrouwen in de euro en de Unie als geheel terug te winnen.


Il nous appartient donc d’expliquer aux citoyens et aussi à certains députés ici présents pourquoi nous avons une politique agricole commune, quels sont ses avantages et pourquoi les consommateurs doivent faire face aux frais.

We moeten de burgers en sommige leden van dit Parlement uitleggen, waarom we een gemeenschappelijk landbouwbeleid hebben, wat de voordelen ervan zijn en waarom de consumenten moeten betalen om het in stand te houden.


38. II appartient donc à la 'clinique du sein' de prendre à coeur les dispositions susmentionnées et donc d'informer les patients concernés sur les traitements des données à caractère personnel les concernant, comme cela est prévu dans le projet d'arrêté royal qui nous est soumis.

38. Het komt dan ook toe aan de 'borstkliniek' voormelde bepalingen ter harte te nemen en aldus de betrokken patiënten te informeren aangaande de verwerkingen van de hen betreffende persoonsgegevens, zoals voorzien in het voorliggende ontwerp van koninklijk besluit.


Il nous appartient donc à nous de tout mettre en œuvre pour que cette zone hautement sensible aux conflits régionaux larvés trouve des solutions, et rien de pérenne ni de consensuel ne pourra se négocier en dehors de cadres démocratiques associant transparence et participation de tous les acteurs, citoyens et politiques.

Wij moeten dan ook alles in het werk stellen om dit gebied, dat zo gevoelig is voor sluimerende regionale conflicten, de helpende hand te bieden. En geen enkele onderhandeling zal tot een blijvende oplossing of consensus leiden als zij buiten de democratische structuren plaatsvindt en niet alle actoren, zowel burgers als politici, in alle transparantie bij de zaak betrekt.


Il appartient donc au Conseil européen, sur la base de ce que la Commission nous a soumis et dans l’esprit des trois piliers de Lisbonne - le pilier économique/la compétitivité; le lien avec le modèle social; le développement durable et la protection de l’environnement -, de proposer une stratégie mieux agencée, plus lisible, intégrant les différents processus que nous avons déjà aujourd’hui.

Daarom moet de Europese Raad een voorstel doen voor een beter uitgewerkte en duidelijkere strategie, waarin de verschillende processen zijn opgenomen die reeds worden gevolgd. Dit moet gebeuren op basis van het voorstel van de Commissie en in de geest van de drie pijlers van Lissabon - economische groei en concurrentie, inachtneming van het sociale model, en duurzame ontwikkeling en milieubescherming.


Il nous appartient donc de travailler avec elle pour créer des convergences positives au sein de la communauté internationale.

We moeten dus samen streven naar een convergentie binnen de internationale gemeenschap.




Nous pouvons lire dans le Bulletin des Questions et Réponses du 13 septembre 2005 qui n'est paru qu'au début du mois de décembre 2005, la réponse suivante du ministre Dupont : « En réponse à sa question, j'informe l'honorable membre que l'objet de cette question n'est plus d'actualité, il ne m'appartient donc pas d'y apporter une réponse».

In het Bulletin van Vragen en Antwoorden van 13 september 2005, dat pas begin december 2005 verschenen is, lezen we volgend antwoord van minister Dupont: `In antwoord op zijn vraag deel ik het geachte lid mee dat het voorwerp van deze vraag niet meer actueel is; het komt mij dus niet toe hier een antwoord op te formuleren'. Daar moeten we het dan mee stellen.




D'autres ont cherché : plus     considérant qu'il appartient     qu'il appartient donc     nous     appartient     appartient donc     nous appartient donc     royal qui nous     ii appartient     commission nous     m'appartient     m'appartient donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous appartient donc ->

Date index: 2024-06-04
w